"residual funds" - Translation from English to Arabic

    • الأموال المتبقية
        
    • أموال متبقية
        
    UNDP Fund for the Utilization of the residual funds of the United Nations Special Relief Office in Bangladesh UN صندوق للبرنامج الإنمائي لاستخدام الأموال المتبقية لدى مكتب الأمم المتحدة للإغاثة الخاصة في بنغلاديش
    The residual funds under the full funding arrangements have been reviewed, and UNV initiated the process of issuing refunds to the donor in 2001. UN وقد راجع الأموال المتبقية في إطار هذه الترتيبات، وبدأ عملية رد الأموال إلى الجهة المانحة في عام 2001.
    Implementation of Phase II has been initiated using residual funds from Phase I. UN وقد بدأت المرحلة الثانية باستخدام الأموال المتبقية من المرحلة الأولى.
    UNDP Fund for the Utilization of the residual funds of the United Nations Special Relief Office in Bangladesh (UNROB) UN صندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستخدام الأموال المتبقية لدى مكتب الأمم المتحدة للإغاثة الخاصة في بنغلاديش
    At the time of the liquidation of the Court, any residual funds would revert to the United Nations. UN وعند تصفية أنشطة المحكمة، فإن أية أموال متبقية لدى المحكمة سيجري إعادتها إلى الأمم المتحدة.
    However, this funding will not be sufficient to cover all the costs involved in financing the region: for the time being, the shortfall is being met from residual funds still available to the local Serb authorities, although it is not clear how much longer those funds will last. UN بيد أن هذه اﻷموال لن تكفي لتغطية جميع التكاليف التي يستلزمها التمويل في المنطقة: وفي الوقت الراهن، تجري تغطية العجز من أموال متبقية ما زالت متاحة للسلطات الصربية المحليين رغم أنه ليس من الواضح إلى متى ستظل هذه اﻷموال موجودة.
    UNDP Fund for the Utilization of the residual funds of the United Nations Special Relief Office in Bangladesh (UNROB) UN صندوق البرنامج الإنمائي لاستخدام الأموال المتبقية لدى مكتب الأمم المتحدة للإغاثة الخاصة في بنغلاديش
    The residual funds under the full-funding arrangements have been reviewed and UNV initiated the process of refunds to the donor in 2001. UN وقد راجع الأموال المتبقية في إطار هذه الترتيبات وشرع في رد الأموال إلى الجهة المانحة في عام 2001.
    The Secretariat believed that, should contracts not be completed by the end of 2007, it would be necessary for the residual funds to be returned to the Development Fund for Iraq and that the Government of Iraq would need to administer the balance of the outstanding contracts. UN وترى الأمانة العامة أنه في حال عدم استكمال العقود بحلول نهاية عام 2007، سيكون من الضروري إعادة الأموال المتبقية إلى صندوق التنمية للعراق وستضطر حكومة العراق إلى الاضطلاع بإدارة رصيد العقود المتبقية.
    The use of the residual funds and future replenishments from successful projects will be determined by UNDP after consultation with its major donor. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي، بعد التشاور مع مانحيه الرئيسيين، بالبت في استخدام الأموال المتبقية وتجديدات الموارد المستقبلية من المشاريع الناجحة.
    It would also follow up with the donors with regard to residual funds to obtain their agreement to either retain the funds for other arrangements or to refund the balance. UN كما سيتابع البرنامج مع الجهات المانحة مسألة الأموال المتبقية للحصول على موافقة هذه الجهات إما على الاحتفاظ بالأموال لترتيبات أخرى أو على إعادتها.
    residual funds UN الأموال المتبقية
    However, some residual funds are still available for demobilization if progress in the disarmament demobilization and reintegration process is made before a cut-off date of the end of December. UN ومع ذلك، ما زالت بعض الأموال المتبقية متاحة من أجل التسريح إذا ما حدث تقدم في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قبل الموعد النهائي المحدد في نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر.
    residual funds UN الأموال المتبقية
    345. The UNFPA Procurement Services Section stated that the third-party donor agreements would be reviewed with regard to rules at the inception of the fund to regulate how residual funds would be accounted for. UN 345 - وذكر قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق أن اتفاقات المانحين من أطراف ثالثة تخضع للاستعراض من حيث القواعد عند إنشاء الصناديق لتنظيم كيفية تقديم معلومات عن الأموال المتبقية.
    residual funds UN الأموال المتبقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more