"resolution and in" - Translation from English to Arabic

    • القرار وفي
        
    • وحسمها وفي
        
    • وحلها وفي
        
    The draft resolution was sponsored by the States listed in the draft resolution and in document A/C.1/52/INF/2. UN وقد شارك في تقديم مشروع القرار الدول المدرجة اسماؤها في مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.1/52/INF/2.
    This positive evolution is duly recognized and recorded in the third preambular paragraph of the draft resolution and in its tone, language and import. UN وهذا التطور الايجابي جرى الاقرار به وتسجيلــــه على الوجه الصحيح في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار وفي لهجته وصياغته ومحتواه.
    In that resolution, and in its resolution 67/238, the Assembly encouraged Member States in arrears with their assessed contributions to the United Nations to consider submitting multi-year payment plans. UN وشجعت الجمعية العامة في ذلك القرار وفي قرارها 67/238 الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها للأمم المتحدة على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    In that resolution, and in its resolution 67/238, the Assembly also encouraged Member States in arrears with their assessed contributions to the United Nations to consider submitting multi-year payment plans. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا في ذلك القرار وفي قرارها 67/238 الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها للأمم المتحدة على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    It is expected to review the input provided by various stakeholders and the outcome of the independent assessment of the international arrangement on forests, as explained in that resolution and in the relevant terms of reference. UN ومن المتوقع أن يستعرض الفريق الإسهامات المقدمة من مختلف أصحاب المصلحة ونتائج التقييم المستقل للترتيب الدولي المتعلق بالغابات، على النحو المبين في ذلك القرار وفي المرجعيات ذات الصلة.
    The sponsors are listed in the draft resolution and in document A/C.1/53/INF.2. UN ومقدموه مدرجــــة أسماؤهم فـي مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.1/53/INF.2.
    In addition to those sponsors listed in the draft resolution and in document A/C.1/52/INF.2, it is also sponsored by the Bahamas. UN وباﻹضافة إلى مقدمي المشروع المذكورين في مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.1/52/INF.2 انضمت أيضا جزر البهاما.
    In addition to those countries listed in the draft resolution and in document A/C.1/52/INF/2, the draft resolution was also sponsored by Egypt. UN وباﻹضافة إلى قائمة البلدان المذكورة في مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.1/52/ INF.2، انضمت مصر أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In addition to those countries listed in the draft resolution and in document A/C.1/52/INF/2, the draft resolution is also sponsored by Haiti. UN وباﻹضافة إلى البلدان المسجلة في مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.1/52/INF/2، شاركت هايتي أيضا في تقديم مشروع القرار.
    The Bosnian Serb party's refusal to cooperate with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) cannot but reinforce the deep concern expressed in that resolution and in previous resolutions and statements. UN إن رفض الطرف الصربي البوسني التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية لا يمكن إلا أن يؤكد القلق العميق المعرب عنه في ذلك القرار وفي القرارات والبيانات السابقة.
    In addition to those sponsors listed in the draft resolution and in document A/C.1/51/INF.3, it is sponsored by Belize. UN وباﻹضافة إلى المقدمين المدرجة أسماؤهم في مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.1/51/INF.3، تبنت بليز مشروع القرار أيضا.
    With reference to the resolutions concerning Jerusalem, I just want to place on record our appreciation and thanks to Costa Rica and El Salvador for doing what they did, as reflected in the text of the resolution and in their voting. UN وبالإشارة إلى القرارات المتعلقة بالقدس، أود فحسب أن أسجل تقديرنا وشكرنا لكوستاريكا والسلفادور على ما قامتا به، الأمر الذي تمثل في نص القرار وفي تصويتهما.
    The sponsors of the draft resolution are listed in the draft resolution and in A/C.1/61/CRP.5 and Add.1. UN وأسماء مقدمي مشروع القرار مدرجة في مشروع القرار وفي الوثيقتين A/C.1/61/CRP.5 و Add.1.
    In the resolution and in a related decision (61/511 B), the Assembly requested the Secretary-General to provide supplementary details and background information on the proposed new system. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام، في هذا القرار وفي مقرر ذي صلة (61/511 باء)، أن يقدم تفاصيل إضافية ومعلومات أساسية عن النظام الجديد المقترح.
    Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and nonLebanese militias has not been implemented, nor has there been a free and fair presidential election process in Lebanon, as underlined by the Security Council in the resolution and in several subsequent presidential statements. UN كذلك لم ينفذ أحد الأحكام الذي يدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، ولم يشهد لبنان عملية انتخابات رئاسية حرة ونزيهة، وفقا لما شدد عليه مجلس الأمن في القرار وفي العديد من البيانات الرئاسية اللاحقة.
    21. Requests the Secretary-General to initiate immediately and complete the recruitment as required in the present resolution and in its resolution 52/234 of 26 June 1998; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ فورا وأن ينجز عملية التعيين على النحو المطلوب في هذا القرار وفي قرارها ٥٢/٢٣٤ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    In addition to the sponsors listed in the draft resolution and in document A/C.1/51/INF.3, the draft resolution is also sponsored by the following countries: Burundi and El Salvador. UN وباﻹضافة إلى مقدمي مشــروع القرار الــواردة قائمة بأسمائهم في مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.1/INF.3، تشارك كل من بوروندي والسلفادور في تقديم المشروع.
    In addition to those countries listed in the draft resolution and in document A/C.1/52/INF/2, it was also sponsored by France and Uzbekistan. UN وباﻹضافة إلى البلدان المدرجة أسماؤها في مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.1/52/INF/2، تبنت أوزبكستان وفرنسا مشروع القرار أيضا.
    In addition to those countries listed in the draft resolution and in A/C.1/52/INF/2, it is also co-sponsored by Malta, Slovakia and Ukraine. UN وباﻹضافة إلى البلدان الــواردة أسماؤها في مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.52/INF/2. اشتركــت فــي تقديمــه أيضــا أوكرانيا وسلوفاكيــا ومالطة.
    8. The Commission encourages the collection and dissemination of sex-disaggregated data and information for planning, evaluation and analysis in order to promote the mainstreaming of a gender perspective into conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peace-building. UN 8 - وتشجع اللجنة على جمع ونشر بيانات ومعلومات مفصلة حسب الجنس لأغراض التخطيط والتقييم والتحليل من أجل تعزيز تعميم منظور نوع الجنس في منع الصراعات وإدارتها وحسمها وفي بناء السلام في أعقاب الصراع؛
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peacebuilding UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more