"resolution of the commission on" - Translation from English to Arabic

    • قرار لجنة
        
    • قرار للجنة
        
    The resolution of the Commission on the Status of Women at its fifty-fifth session had created a strong basis and much-needed impetus for such advocacy and follow-up. UN وكان قرار لجنة وضع المرأة الصادر عن دورتها الخامسة والخمسين قد أرسى أساسا قويا للزخم الذي تشتد إليه الحاجة في مجالي الدعوة والمتابعة.
    7. To act on the resolution of the Commission on Human Rights calling for the establishment of a permanent forum for indigenous peoples. UN 7 - اتخاذ إجراء بشأن قرار لجنة حقوق الإنسان الداعي إلى إنشاء منتدى دائم للشعوب الأصلية.
    In the spirit of the revitalization of the Third Committee's work, her delegation had not, however, initially been in favour of tabling that draft resolution of the Commission on Human Rights in the Third Committee. UN إلا أن وفدها، انطلاقاً من روح إعادة تنشيط عمل اللجنة الثالثة، لم يؤيد أصلاً طرح مشروع قرار لجنة حقوق الإنسان هذا في اللجنة الثالثة.
    12. These examples would fall within the scope of issues identified in the resolution of the Commission on Human Rights, and the independent expert has selected a number of main areas of focus, outlined in more detail in section III. UN 12- وتندرج هذه الأمثلة في نطاق المسائل المحددة في قرار لجنة حقوق الإنسان، وقد اختار الخبير المستقل عدداً من مجالات التركيز الرئيسية، يتناولها بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث.
    She welcomed the latest resolution of the Commission on Human Rights calling for the abolition of the death penalty. UN ورحبت بآخر قرار للجنة حقوق الإنسان الداعي إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Mexico sponsored the resolution of the Commission on Human Rights entitled " Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism " , which was adopted without a vote for the second year running. UN وقدمت المكسيك قرار لجنة حقوق الإنسان المعنون " حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب " ، والذي اعتُمد بدون تصويت للسنة الثانية على التوالي.
    resolution of the Commission on Human Rights on the establishment of a permanent forum on indigenous issues (2000/87). UN قرار لجنة حقوق الإنسان المتعلق بإنشاء محفل دائم يُعنى بقضايا السكان الأصليين (2000/87).
    In the second sentence, it should be made clear that Mr. McCarthy, who had addressed the Committee on the subject of a resolution of the Commission on Human Rights, was a representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights and not of UNHCR. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تعديل الجملة الثانية كي تبين بجلاء أن السيد مكارثي الذي تناول الكلمة أمام اللجنة كي يتحدث عن قرار لجنة حقوق اﻹنسان، هو ممثل المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان وليس المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    The 1998 resolution of the Commission on the Status of Women on the issue of older women and support systems (resolution 42/4) should also be taken into account. UN ويجب أيضا مراعاة قرار لجنة مركز المرأة لعام ١٩٩٨ بشأن النساء المسنات ونظم الدعم )القرار ٤٢/٤(.
    21. Process of democratization and elections: In this connection, the above-mentioned resolution of the Commission on Human Rights of 16 April 1997 states that the Commission: UN ١٢- عملية التحول الديمقراطي والانتخابات: في هذا الصدد، جاء في قرار لجنة حقوق اﻹنسان المؤرخ ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ والمذكور أعلاه أن اللجنة:
    84. This paper is also being prepared in response to paragraph 4 of the above-mentioned resolution of the Commission on Human Rights which calls upon Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to prepare reports on this matter. UN ٤٨- كما أن إعداد الورقة يأتي انسجاماً مع نص الفقرة ٤ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان المشار إليه أعلاه، والتي تطلب إلى الدول والمنظمات غير الحكومية إعداد تقارير عن تلك المسألة.
    9. Following the resignation, for medical reasons, of Mr. Charfi, the Secretary-General appointed Ms. Mona Rishmawi as the Independent Expert on the situation of human rights in Somalia for the purpose of implementing the aforesaid resolution of the Commission on Human Rights. UN ٩- وعلى إثر استقالة السيد شرفي ﻷسباب صحية عين اﻷمين العام السيدة منى رشماوي بوصفها الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في الصومال لغرض تنفيذ قرار لجنة حقوق اﻹنسان اﻵنف ذكره.
    The Conference also supported the efforts made by the Member States in Geneva, which led to a unified position on issues of common concern and on countering the distortion of the image of Islam as evident in the relevant resolution of the Commission on Human Rights. UN كما أيد المؤتمر الجهود التي بذلتها الدول الأعضاء في جنيف والتي أفضت إلى توحيد مواقفها إزاء القضايا التي تهمها والتصدي لعملية تشويه صورة الإسلام والتي تجلت في قرار لجنة حقوق الإنسان بهذا الشأن .
    In view of the possibility that a final text on those standards of behaviour could include standards aimed at avoiding unilateral economic measures of the nature referred to in the resolution of the Commission on Human Rights, the CSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights said that it would forward to the Secretary-General the final version of the standards. UN ونظرا إلى أن النص النهائي لمعايير السلوك هذه قد يشمل معايير تهدف إلى تفادي التدابير الاقتصادية المتخذة من جانب واحد كتلك المذكورة في قرار لجنة حقوق اﻹنسان، قال مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إنه سيرسل لﻷمين العام النص النهائي للمعايير.
    The Minister for Foreign Affairs outlined the cooperation of the Government of Myanmar with the United Nations and the Special Rapporteur, whose tasks had been facilitated and requests met despite the fact that the Government did not agree with the resolution of the Commission on Human Rights. UN ٤٣- واستعرض وزير الخارجية تعاون حكومة ميانمار مع اﻷمم المتحدة. والمقرر الخاص الذي تم تسهيل مهمته وتلبية طلباته رغم اعتراض الحكومة على قرار لجنة حقوق اﻹنسان.
    The General Assembly would be considering the Guiding Principles on Alternative Development, contained in a resolution of the Commission on Narcotic Drugs, together with a resolution on the rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 and other resolutions recommended by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وستنظر الجمعية العامة في المبادئ الإرشادية بشأن التنمية البديلة الواردة في قرار لجنة المخدارت، إلى جانب قرار بشأن سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وسائر القرارات التي أوصت بها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Following Mr. Maluwa’s resignation on 12 August 1997 on personal grounds, the Chairman appointed Mr. Soli Jehangir Sorabjee (India) as Special Rapporteur on 16 October 1997 for the purpose of implementing the aforesaid resolution of the Commission on Human Rights. UN وعقب استقالة السيد مالوا في آب/أغسطس ٧٩٩١ ﻷسباب شخصية، عين الرئيس السيد سولي جيهانغير سورابجي )الهند( مقرراً خاصاً في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ بغرض تنفيذ قرار لجنة حقوق اﻹنسان المذكور أعلاه.
    Following the resolution of the Commission on Human Rights on “Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights” (resolution 1999/70), the High Commissioner will submit a report on its implementation to the next session of the Commission on Human Rights. UN وبعد اتخاذ قرار لجنة حقوق اﻹنسان بشأن " تكوين ملاك مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان " )القرار ١٩٩٩/٧٠(، ستقدم المفوضة السامية تقريرا عن تنفيذه إلى الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان.
    At the 1644th meeting (sixty-first session), on 7 November 1997, Mr. Tom McCarthy of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, addressed the Committee concerning the above resolution of the Commission on Human Rights. UN ٩١ - وفي الجلسة ٤٤٦١ )الدورة الحادية والستون(، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، ألقى السيد توم ماكارثي، من مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، كلمة بشأن قرار لجنة حقوق اﻹنسان المذكور أعلاه.
    Elements of its draft resolution on the situation of women and girls in Afghanistan were integrated into a resolution of the Commission on Human Rights dealing with Afghanistan. UN فقد أُدمجت عناصر من مشروع قرارها بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان في قرار للجنة حقوق الإنسان بشأن أفغانستان.
    Further, and following a resolution of the Commission on Human Rights, agreement has been reached to send two monitors to Zaire. UN وباﻹضافة إلى ذلك تم، عقب قرار للجنة حقوق اﻹنسان، التوصل إلى اتفاق ﻹرسال مراقبين اثنين إلى زائير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more