"resolution of the crisis in" - Translation from English to Arabic

    • حل الأزمة في
        
    • لحل الأزمة في
        
    • بتسوية الأزمة في
        
    • تسوية الأزمة في
        
    He commended those two organizations, the States of the region and the African Union for their commitment to a peaceful Resolution of the Crisis in the Central African Republic. UN وأثنى على كلتا المنظمتين وعلى دول المنطقة والاتحاد الأفريقي لالتزامهم بإيجاد حل الأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It also recognizes the efforts of the African Union to bring about a Resolution of the Crisis in Côte d'Ivoire. UN ويعترف أيضا بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي الرامية إلى حل الأزمة في كوت ديفوار.
    Most members deplored the lack of substantive progress in the Resolution of the Crisis in South Sudan, while welcoming IGAD efforts in that regard. UN وأعرب معظم الأعضاء عن شديد أسفهم لعدم إحراز تقدم ملموس في حل الأزمة في جنوب السودان، ورحبوا في الوقت نفسه بما تبذله الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من جهود في هذا الصدد.
    The settlement of the Palestinian issue is essential for the Resolution of the Crisis in the Middle East and a core element for success in the fight against terrorism. UN وتسوية القضية الفلسطينية مسألة جوهرية لحل الأزمة في الشرق الأوسط وعنصرا أساسيا لنجاح مكافحة الإرهاب.
    We believe that the withdrawal of Israeli troops from Southern Lebanon and the Palestinian-Israeli peace talks will favour the Resolution of the Crisis in the region. UN ونعتقد أن سحب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان ومحادثات السلام الإسرائيلية - الفلسطينية من الأمور المؤاتية لحل الأزمة في المنطقة.
    Such challenges do not bode well for a Resolution of the Crisis in the foreseeable future. UN ومثل تلك التحديات لا تبشر بالخير فيما يتعلق بتسوية الأزمة في المستقبل المنظور.
    II. Mandate of the High-Level Panel for the Resolution of the Crisis in Côte d'Ivoire UN ثانيا - ولاية الفريق الرفيع المستوى من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار
    In that regard, the PSC decided to establish, under the authority of the African Union, a High-Level Panel for the Resolution of the Crisis in Côte d'Ivoire under conditions that would preserve democracy and peace. UN وفي ذلك الصدد، قرر مجلس السلم والأمن أن ينشئ، تحت سلطة الاتحاد الأفريقي، فريقا رفيع المستوى من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار في ظروف تصون الديمقراطية والسلام.
    We further urge countries that have pledged logistical and other support to fulfil their promises to ensure the timely deployment of the peacekeeping force in Darfur. We applaud the progress made in the Resolution of the Crisis in our sisterly Republic of Côte d'Ivoire. UN وإننا، كذلك، نحث البلدان التي تعهدت بتقديم دعم لوجستي، أو أي دعم آخر، أن تفي بوعودها لضمان انتشار قوة حفظ السلام في دارفور في الوقت المناسب، ونحن نحيي التقدم المحرز في حل الأزمة في جمهورية كوت ديفوار الشقيقة.
    74. I commend the African and other international leaders for their active roles in facilitating a peaceful Resolution of the Crisis in Côte d'Ivoire. UN 74 - وأنا أشيد بالقادة الأفارقة وغيرهم من القادة الدوليين لما يضطلعون به من أدوار فعالة من أجل تيسير حل الأزمة في كوت ديفوار بالطرق السلمية.
    The IGAD Heads of State and Government, however, endorsed a protocol on agreed principles on transitional arrangements towards Resolution of the Crisis in South Sudan and called upon stakeholders to conclude an agreement establishing a transitional government of national unity within 45 days and to operationalize the principles set out in the protocol. UN بيد أن رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية اعتمدوا بروتوكولا بشأن المبادئ المتفق عليها للترتيبات الانتقالية صوب حل الأزمة في جنوب السودان، ودعوا الجهات المعنية إلى إبرام اتفاق لتشكيل حكومة وحدة وطنية انتقالية في غضون 45 يوما وتفعيل المبادئ التي ينص عليها البروتوكول.
    As you are aware, the 259th meeting of the Peace and Security Council (PSC) of the African Union (AU), held in Addis Ababa on 28 January 2011, established an AU High-Level Panel for the Resolution of the Crisis in Côte d'Ivoire. UN كما تعلمون، فإن مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أنشأ، في اجتماعه 259 المعقود في أديس أبابا في 28 كانون الثاني/يناير 2011، فريقا رفيع المستوى للاتحاد الأفريقي من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار.
    1. This report presents the activities undertaken by the High-Level Panel of the African Union for the Resolution of the Crisis in Côte d'Ivoire, since it was established in January 2011. UN 1 - يتضمن هذا التقرير عرضا للأنشطة التي قام بها الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار منذ إنشائه في كانون الثاني/يناير 2011.
    The Chairperson informed them mainly of the invitation extended to them to interact with the Panel on the occasion of its 4th meeting and to participate in the meeting of the Council in order to express their positions and prospects regarding the Resolution of the Crisis in their country, particularly in the light of the proposals that will be made by the Panel to end the crisis. UN وبصفة رئيسية أبلغهم رئيس المفوضية بالدعوة الموجهة إليهم بالتفاعل مع الفريق بمناسبة اجتماعه الرابع والمشاركة في اجتماع المجلس بغية الإعراب عن مواقفهم وتوقعاتهم بشأن حل الأزمة في بلدهم، خاصة في ضوء المقترحات التي سيتقدم بها الفريق لإنهاء الأزمة.
    1. It is clear that initiatives, such as his, and similar parallel actions undertaken have started to cause confusion in the implementation of the Lusaka Agreement, the only appropriate framework for the Resolution of the Crisis in the Congo. UN 1 - يبدو واضحا أن المبادرات، كمبادرته هو، والإجراءات الشبيهة الموازية التي اتخذت، بدأت تسبب ارتباكا في تنفيذ اتفاق لوساكا، الذي يمثل إطار العمل الوحيد المناسب لحل الأزمة في الكونغو.
    In this regard, Zambia aligns itself with the mediation efforts put in place by the African Union and supports the Roadmap for the Resolution of the Crisis in Libya endorsed by the African Union heads of State and Government at their seventeenth Summit held in Malabo, Equatorial Guinea, this year. UN في هذا الصدد، تعرب زامبيا عن تأييدها لجهود الوساطة التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي، وتدعم خارطة الطريق لحل الأزمة في ليبيا التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات بالاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمتهم السابع عشر المعقود في مالابو بغينيا الاستوائية هذا العام.
    48. On 2 August, the President of the ECOWAS Commission, in a letter addressed to me, presented the ECOWAS concept for the Resolution of the Crisis in Mali. UN 48 - وفي 2 آب/أغسطس، عرض رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية، في رسالة موجهة إليَّ، مفهوم الجماعة الاقتصادية المطروح لحل الأزمة في مالي.
    On behalf of the Chairperson of the Commission, I am writing to you, as a follow-up to her letter of 25 October 2012, forwarding the communiqué of the Peace and Security Council of 24 October 2012 and the strategic concept for the Resolution of the Crisis in Mali. UN أكتب إليكم، باسم رئيسة المفوضية، عطفاً على رسالتها المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، التي تحيل بها البيان الصادر عن مجلس السلام والأمن في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012 والمفهوم الاستراتيجي لحل الأزمة في مالي.
    32. The African Union strategic concept for the Resolution of the Crisis in Mali, which was adopted in Bamako and subsequently endorsed by the Peace and Security Council of the African Union on 24 October, has greatly contributed to framing the international response to the crisis by providing for greater coordination between Malian stakeholders and international actors. UN 32 - وأسهم مفهوم الاتحاد الأفريقي الاستراتيجي لحل الأزمة في مالي الذي اعتمد في باماكو ووافق عليه لاحقاً مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 24 تشرين الأول/ أكتوبر، إسهاماً كبيراً في تأطير الاستجابة الدولية للأزمة من خلال إتاحة المزيد من التنسيق بين الجهات المعنية المالية والأطراف الفاعلة الدولية.
    They commended the valuable roles played by the United Nations, the African Union, through the High-level panel for the Resolution of the Crisis in Côte d'Ivoire, and the Economic Community of West African States (ECOWAS) in resolving the Ivorian post-election conflict. UN وأثنوا على الأدوار القيّمة التي اضطلع بها كل من الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي من خلال الفريق الرفيع المستوى المعني بتسوية الأزمة في كوت ديفوار، والجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا في حل النزاع الذي نشب في أعقاب الانتخابات الإيفوارية.
    65. In the meantime, I urge all Ivorian parties to exercise the utmost restraint and cooperate fully with the United Nations and other key stakeholders involved in the Resolution of the Crisis in Côte d'Ivoire. UN 65 - وفي هذه الأثناء، فإني أحض جميع الأطراف الإيفوارية على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس والتعاون تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين المشاركين في تسوية الأزمة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more