The Group would submit a draft resolution on the subject. | UN | وأعلن أن المجموعة ستقدم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع. |
His delegation intended to submit a draft resolution on the subject. | UN | وأضاف أنّ وفد بلاده ينوي تقديم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع. |
His delegation had prepared a draft resolution on the subject which it hoped would be supported by other Member States. | UN | وذكر أن وفده أعد مشروع قرار بشأن الموضوع وأنه يأمل في أن يلقى التأييد من دول أعضاء أخرى. |
Accordingly, Bulgaria, together with a number of other interested States, would introduce a draft resolution on the subject. | UN | وطبقا لذلك، فإن بلغاريا الى جانب عدد من الدول المهتمة اﻷخرى ستقدم مشروع قرار بهذا الشأن. |
In light of the essential contribution of the Treaty to the security of the region and Asia as a whole, the resolution on the subject was overwhelmingly supported at the sixty-second session of the General Assembly. | UN | وعلى ضوء إسهام المعاهدة على نحو هام في أمن المنطقة وآسيا برمتها، حظي القرار المتعلق بالموضوع بتأييد ساحق في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
The Netherlands and the Russian Federation had also submitted a draft resolution on the subject (A/C.6/52/L.2). | UN | كما أن هولندا والاتحاد الروسي قد تقدما بمشروع قرار حول الموضوع (A/C.6/52/L.2). |
The Dominican Republic will submit a draft resolution on the subject to this Assembly General. | UN | وإن الجمهورية الدومينيكية ستقدم مشروع قرار عن الموضوع إلى هذه الجمعية العامة. |
My delegation is pleased that the Committee was once again in a position to adopt a draft resolution on the subject of Antarctica by consensus. | UN | ويسر وفدي أن اللجنة تمكنت من اعتماد مشروع قرار بشأن موضوع أنتاركتيكا بتوافق الآراء مرة أخرى. |
The Committee would soon have before it a draft resolution on the subject, prepared by the Council (E/1994/L.41). | UN | وأشار الى أنه سيعرض على اللجنة قريبا مشروع قرار حول هذا الموضوع أعده المجلس )E/1994/L.41(. |
The Russian Federation reintroduced a draft resolution on the subject on behalf of China, France, and the Russian Federation. | UN | وعرض الاتحاد الروسي من جديد مشروع قرار بشأن هذا الموضوع باسم الاتحاد الروسي والصين وفرنسا. |
The United States of America had, however, submitted a draft resolution on the subject without holding prior consultations with the Palestinians and Arabs. | UN | غير أن الولايات المتحدة الأمريكية قدمت مشروع قرار بشأن هذا الموضوع دون إجراء مشاورات مسبقة مع الفلسطينيين والعرب. |
Indeed, it had submitted a draft resolution on the subject to the Security Council and had acceded to various international treaties on nuclear disarmament. | UN | والواقع أنها قدمت مشروع قرار بشأن هذا الموضوع إلى مجلس الأمن وانضمت إلى مختلف المعاهدات الدولية بشأن نزع السلاح النووي. |
Our delegation to the United Nations went to work and prepared a draft resolution on the subject. | UN | وعكف وفدنا لدى الأمم المتحدة على العمل وأعد مشروع قرار بشأن الموضوع. |
That is in contrast to open meetings where members speak moments before the Council announces a decision or adopts a resolution on the subject at hand. | UN | ويتناقض ذلك مع الاجتماعات المفتوحة التي يتكلم فيها الأعضاء قبل لحظات من إعلان المجلس عن مقرر أو اتخاذ قرار بشأن الموضوع قيد البحث. |
I also have the honour to enclose a draft resolution on the subject. | UN | ويشرفني أيضاً أن أرفق طيه مشروع قرار بشأن الموضوع. |
No resolution on the subject was adopted in 1999, however. | UN | بيد أنه لم يتخذ أي قرار بهذا الشأن في عام 1999. |
Pursuant to rule 20 of the said rules of procedure, I am enclosing herewith an explanatory memorandum and a draft resolution on the subject. | UN | ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، أرفق طيه مذكرة تفسيرية ومشروع قرار بهذا الشأن. |
The Special Committee is encouraged by the increasing number of co-sponsors of the draft resolution on the subject which was adopted by the Council in July 1997. | UN | وتشجعت اللجنة الخاصة بازدياد المشتركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بالموضوع الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
The Committee endorsed a draft resolution on the subject and agreed that it should be transmitted to the President for submission to the Governing Council meeting in plenary session. | UN | وأقرت اللجنة مشروع قرار عن الموضوع واتفقت على إحالته إلى الرئيس ليقوم بدوره بتقديمه إلى مجلس الإدارة في جلسته العامة. |
Why not take the time necessary to bring the world together on this text so that we can all join in adopting by consensus a resolution on the subject of multilingualism? | UN | فلماذا لا نأخذ الوقت اللازم لجمع شمل العالم حول هذا النص حتى نستطيع أن ننضم جميعا بعضنا إلى بعض في اعتماد قرار بشأن موضوع تعدد اللغات بتوافق اﻵراء؟ |
He recalled that his predecessor had submitted a draft resolution on the subject, consideration of which had been postponed until the fiftieth session of the General Assembly. | UN | وذكﱠر الرئيس في هذا الصدد، أن سلفه كان قد قدم مشروع قرار بشأن هذه المسألة وكان قد تقرر إرجاء النظر فيها إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Its President promoted study of preventive action on the physical and moral health of young children, which gave rise to a resolution on the subject adopted by the UNESCO General Conference in 1993. | UN | وقد انتهجت رئاسة الجمعية طريقة في التفكير حول موضوع وقاية الأطفال الصغار صحياً ومعنوياً، مما أفضى إلى وضع قرار في هذا الصدد واعتماد مؤتمر اليونسكو العام إياه في عام 1993. |
The draft resolution on the subject of the Programme of Assistance had traditionally been adopted without a vote and she hoped that it would be again at the current session. | UN | وقالت إن مشروع القرار المتعلق بموضوع برنامج المساعدة جرت العادة على إقراره بدون تصويت وأعربت عن أملها في أن يتم إقراره كذلك في الدورة الحالية. |
The Group therefore supported the initiative and had participated in the work of the relevant Working Group; the Group hoped that the draft resolution on the subject (A/C.6/53/L.14) would be adopted by the General Assembly at its current session. | UN | وبناء على ذلك فإن مجموعة ريو أيدت هذه المبادرة وشاركت في أعمال الفريق العامل المعني بدراسة المشروع. وتتمنى أن تعتمد الجمعية العامة خلال هذه الدورة مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع )A/C.6/53/L.14(. |
It was not productive to adopt a resolution on the subject each year. | UN | وليس من المجدي اعتماد قرار بشأن المسألة كل عام. |