"resolution this year" - Translation from English to Arabic

    • القرار هذا العام
        
    • قرار هذا العام
        
    • القرار في هذا العام
        
    • القرار هذه السنة
        
    The European Union welcomes new elements introduced in the resolution this year. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالعناصر الجديدة التي أُدخلت على القرار هذا العام.
    We therefore voted against the draft resolution this year. UN وعليه، فقد صوتنا ضد مشروع القرار هذا العام.
    We have been voting in favour of this resolution in the Committee; we voted for the draft resolution this year as well. UN وظللنا نصوت لصالح مؤيدين لهذا القرار في اللجنة؛ وصوتنا لصالح مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضاً.
    Japan thanks all of those who participated in the active discussions to formulate the resolution this year under the Chair of the Kimberley Process. UN وتشكر اليابان جميع مَن شاركوا في المناقشات الفعالة لصياغة قرار هذا العام بإشراف رئيس عملية كيمبرلي.
    As we said in our earlier statement, however, the resolution this year again includes elements that are extraneous to this agenda item. UN ولكن نكرر ما قلناه في بياننا السابق، إن قرار هذا العام يدرج، مرة ثانية، عناصر دخيلة على هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The draft resolution this year concentrates on planning our future steps to address missiles within the forum of the United Nations. UN إن مشروع القرار في هذا العام يركز على تخطيط تدابيرنا المستقبلية لمعالجة موضوع القذائف في محفل الأمم المتحدة.
    We have supported, and continue to support, the G-4 draft resolution, and hope that the Assembly will address the draft resolution this year. UN وقد أيدنا ولا نزال نؤيد مشروع قرار مجموعة الدول الأربع، ونأمل أن تتناول الجمعية العامة مشروع القرار هذه السنة.
    We hope that more countries will support the draft resolution this year. UN ويحدونا الأمل في أن يحظى مشروع القرار هذا العام بتأييد المزيد من البلدان.
    Unfortunately, Albania was not able to co-sponsor the draft resolution this year. UN ومن أسف أن ألبانيا لم تتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار هذا العام.
    We have supported and continue to support the draft resolution of the Group of Four and hope that the Assembly will address the resolution this year. UN ولقد أيدنا وما زلنا نؤيد مشروع قرار مجموعة الأربعة ونأمل أن تتناول الجمعية القرار هذا العام.
    I kindly invite all delegations to sponsor the draft resolution this year so that we can do even better. UN وأدعو كل الوفود إلى التفضل بالمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا العام لكي نحقق نتيجة أفضل.
    At the same time, we hope that Member States will be in a position to support the draft resolution this year as well. UN وفي الوقت ذاته، نأمل أن يكون بوسع الدول الأعضاء تأييد مشروع القرار هذا العام كذلك.
    France did not co-sponsor the draft resolution this year. UN إن فرنسا ليست من بين المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا العام.
    That recommendation has also been included in the draft resolution this year. UN كما أدرجت تلك التوصية في مشروع القرار هذا العام.
    Those are the reasons why the European Union is not in a position to support the draft resolution this year. UN وتلك هي الأسباب التي تمنع الاتحاد الأوروبي من تأييد مشروع القرار هذا العام.
    The draft resolution this year is basically a follow-up to those adopted in previous years. UN ويأتي مشروع القرار هذا العام في أساســه متابعة للقرارات المعتمدة في السنوات السابقــة.
    New Zealand has worked closely with Brazil and other core-group countries in developing the text of the draft resolution this year. UN إن نيوزيلندا عملت عن كثب مع البرازيل وغيرها من البلدان التي تكون مجموعة النواة، في وضع نص مشروع القرار هذا العام.
    Given this development, my delegation along with other sponsors will present a draft resolution this year. UN ونظرا لهذا التطور، سيقدم وفدي، مع مقدمين آخرين، مشروع قرار هذا العام.
    Unfortunately, we shall not be in a position to support this draft resolution this year. UN ولكننا لﻷسف لن نتمكن من تأييد مشروع قرار هذا العام.
    It is a matter of disappointment to Australia that this year's draft resolution on fisheries was not more ambitious in this direction, and for this reason we are not in a position to co-sponsor the draft resolution this year. UN ومن دواعي خيبة أمل استراليا أن مشروع قرار هذا العام بشأن مصائد اﻷسماك لم يكن أكثر طموحا في هذا الاتجاه، ولهذا لم نتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار هذا العام.
    At the end of the negotiation process, yesterday, one delegation announced its objection to two paragraphs that had already been adopted by consensus last year and that had not been questioned during the various readings of the draft resolution this year. UN وفي نهاية عملية المفاوضات، أمس، أعلن أحد الوفود اعتراضه على فقرتين كانتا قد اعتمدتا بالفعل بتوافق الآراء في العام الماضي ولم تكونا موضع خلاف خلال القراءات المختلفة لمشروع القرار في هذا العام.
    The resolution this year includes some technical updates. UN ويتضمن القرار هذه السنة بعض الاضافات التكميلية الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more