"resolution was the" - Translation from English to Arabic

    • القرار هو
        
    • القرار جاء
        
    • القرار كان
        
    • قرار هو
        
    Since the text of the draft resolution was the result of consultations open to all delegations, he hoped that it would be adopted without a vote. UN وقال إنه نظراً لأن نص مشروع القرار هو نتيجةٌ لمشاوراتٍ مفتوحة أمام جميع الوفود، فإنه يأمل أن يُعتمد دون تصويت.
    The draft resolution was the first one on the issue. UN وأضاف قائلا إن مشروع القرار هو الأول من نوعه حول هذه المسألة.
    Except for some technical updates, the text of the draft resolution was the same as that of the previous session. UN وأردف قائلا إن نص مشروع القرار هو ذات النص الوارد في الدورة السابقة، باستثناء بعض التعديلات التقنية.
    We understand that the draft resolution was the result of consultations with several delegations. UN نفهم أن مشروع القرار جاء نتيجة مشاورات جرت مع وفود عديدة.
    The introduction of that resolution was the first step towards enhancing the international community's resolve to more effectively address the problems at hand. UN وعرض ذلك القرار كان الخطوة الاولى صوب تعزيز تصميم المجتمع الدولي على التناول الاكثر فعالية للمشاكل القائمة.
    Doubt was expressed as to whether a resolution was the most appropriate instrument to be adopted. UN وأعرب البعض عن شكه في ما إذا كان اتخاذ قرار هو أكثر الوسائل ملاءمة.
    That resolution was the outcome of a process begun by General Assembly resolution 45/264 and should be considered in that context. UN وقال إن هذا القرار هو نتاج عملية بدأت بقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ وينبغي أن ينظر فيه في ذلك السياق.
    He did so not out of pride of authorship nor because he considered that the draft resolution was the best possible text, but because it was the only one around which the General Assembly could unite. UN وقال إنه لا يفعل ذلك اعتزازا بأنه صاحب الاقتراح أو ﻷنه يرى أن مشروع القرار هو أفضل نص ممكن، بل ﻷنه النص الوحيد الذي يمكن أن تلتف الجمعية العامة حوله.
    The draft resolution was the first condemnation by the international community of all forms of corruption at all levels, including through abuse of authority by government officials. UN وقال إن مشروع القرار هو أول إدانة من المجتمع الدولي لجميع أشكال الفساد على جميع المستويات، بما في ذلك الفساد الذي يحدث جراء إساءة استخدام السلطة من قبل المسؤولين الحكوميين.
    As the resolution was the main General Assembly instrument providing guidance for operational activities for development, its lack of clarity on some important and operational issues was a matter of concern. UN ونظرا إلى أن القرار هو الأداة الرئيسية للجمعية العامة التي توفر الإرشاد للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، فإن افتقاره إلى الوضوح بالنسبة إلى بعض المسائل التنفيذية والهامة أمر يبعث على القلق.
    It was troubling that the topic of the draft resolution was the protection of religions themselves, rather than the protection and promotion of the rights of adherents of religions, including persons belonging to religious minorities. UN وذكرت أن من الأمور المقلقة أن موضوع مشروع القرار هو حماية الأديان نفسها بدلا من حماية حقوق المنتمين إلى الأديان وحمايتها، ويشمل ذلك الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الدينية.
    The draft resolution was the annual omnibus resolution on the topic and it was therefore very similar to General Assembly resolution 61/32. UN وأردف قائلا إن مشروع القرار هو القرار السنوي الجامع المتعلق بالموضوع وإنه لذلك مماثل جدا لقرار الجمعية العامة 61/32.
    The draft resolution was the outcome of a political decision to finance MINUGUA for a shorter period of time, and did not give MINUGUA the financial stability it required. UN ورأت أن مشروع القرار هو محصلة لقرار سياسي بتمويل البعثة لفترة أقصر، وأنه لا يتيح للبعثة الاستقرار المالي الذي تحتاج إليه.
    37. The draft resolution was the product of a collaborative process between the European Union and some Latin American and Caribbean countries. UN 37- وقال إن مشروع القرار هو نتاج عملية تعاونية بين الاتحاد الأوروبي وبعض بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Since the draft resolution was the result of a consensus, she commended it to the Committee for adoption without a vote. UN وقالت إن مشروع القرار جاء نتيجة توافق في اﻵراء ولهذا فإنها توصي اللجنة باعتماده دون تصويت.
    His delegation regretted that it had been unable to take part in the informal consultations, but believed that the draft resolution was the result of serious work. UN وأعرب عن أسف وفده لعدم تمكنه من المشاركة في المشاورات غير الرسمية، لكنه رأى أن مشروع القرار جاء نتيجة لعمل جاد.
    Since the draft resolution was the product of political manipulation and pressure, it could never be an accurate reflection of the will of the international community. UN 14 - وبما أن مشروع القرار جاء نتيجة مناورات وضغوط سياسية، فإنه لا يعبر تعبيرا صحيحا عن إرادة المجتمع الدولي.
    Our decision to support and to sponsor the draft resolution was the only option that was coherent and consistent with our previous position on this subject. UN وقرارنا بتأييد وبتقديم مشروع القرار كان الخيار الوحيد الذي كان متماسكا ومتسقا مع موقفنا السابق حيال هذا الموضوع.
    38. The text of the draft resolution was the result of consultations with other regional groups and had met the expectations of all concerned. UN 38 - واسترسلت قائلة إن نص مشروع القرار كان نتيجة مشاورات مع المجموعات الإقليمية الأخرى، وقد لبى توقعات جميع المعنيين.
    In that regard, my delegation would like to emphasize that the text of the draft resolution was the subject of extensive consultations and that it was amended to take into account the views expressed during those consultations. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن ينوّه بأن نص مشروع القرار كان موضوع مشاورات مستفيضـة وأنه قد تم تعديله كي تؤخذ في الحسبان الآراء التي أعرب عنها خلال تلك المشاورات.
    The only situation that warranted a rebuke in the form of a resolution was the continued human rights violations in the occupied Arab territories. UN واختتم حديثه قائلا إن الوضع الوحيد الذي يستحق الانتقاد في شكل قرار هو استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more