"resolutions and recommendations of the" - Translation from English to Arabic

    • قرارات وتوصيات
        
    • القرارات والتوصيات الصادرة عن
        
    Implementation of the resolutions and recommendations of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Implementation of the resolutions and recommendations of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    4. resolutions and recommendations of the Standing Committee of the National Assembly. UN 4- قرارات وتوصيات اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية.
    My country conscientiously took an active part in all the monitoring and follow-up mechanisms and has actively implemented the resolutions and recommendations of the various forums devoted to questions relating to the Great Lakes. UN وقد شاركت بلادي عن وعي وبصورة فعالة في جميع آليات الرصد والمتابعة، ونفذت بفعالية القرارات والتوصيات الصادرة عن مختلف المحافل المخصصة للمسائل المتعلقة بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Expressing serious concern at the lack of implementation by the occupying Power, Israel, of the resolutions and recommendations of the Security Council, the General Assembly and the Human Rights Council relating to the situation of human rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بتنفيذ القرارات والتوصيات الصادرة عن مجلس الأمن، والجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Member of the follow-up committee to the resolutions and recommendations of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 1996 UN - عضوة في لجنة متابعة تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة منذ عام 1996
    - The resolutions and recommendations of the Jomtien Conference; UN - قرارات وتوصيات المؤتمر العالمي لوزراء التعليم بشأن توفير التعليم للجميع، الذي انعقد بمدينة جوميتيان بتايلند؛
    - The resolutions and recommendations of the various Conferences of Ministers of Education of African Member States (MINEDAF); UN - قرارات وتوصيات مختلف مؤتمرات وزراء التعليم والشؤون المالية؛
    It was to be hoped that the Commission would receive sufficient resources to ensure that the resolutions and recommendations of the Congress were followed up and that the Commission would be able to coordinate its work with other relevant United Nations bodies in order to avoid overlapping. UN ومن المؤمل أن تحصل اللجنة على الوسائل الكافية لضمان متابعة قرارات وتوصيات المؤتمر وأن تتمكن من تنسيق أعمالها مع غيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، بغية تفادي مظاهر الازدواجية.
    Resolution 1995/27. Implementation of the resolutions and recommendations of the Ninth United UN القرار ١٩٩٥/٢٧ - تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع
    Determined to give effect to the resolutions and recommendations of the Ninth Congress, taking into account the guidance provided by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fourth session, UN وقد عقد العزم على إنفاذ قرارات وتوصيات المؤتمر التاسع، مع مراعاة ما تسديه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة من توجيهات بهذا الشأن،
    - Zaire's endorsement of all resolutions and recommendations of the General Assembly of the United Nations, manifested in particular by: UN - قبول زائير لجميع قرارات وتوصيات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، لا سيما:
    Expressing serious concern at the lack of implementation by the occupying Power, Israel, of previously adopted resolutions and recommendations of the Council relating to the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يُعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بتنفيذ ما سبق للمجلس أن اعتمده من قرارات وتوصيات فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Expressing serious concern at the lack of implementation by the occupying Power, Israel, of previously adopted resolutions and recommendations of the Council relating to the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بتنفيذ ما سبق للمجلس أن اعتمده من قرارات وتوصيات فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Expressing serious concern at the lack of implementation by the occupying Power, Israel, of previously adopted resolutions and recommendations of the Council relating to the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يُعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بتنفيذ ما سبق للمجلس أن اعتمده من قرارات وتوصيات فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    We hope that these meetings will be held in an atmosphere of understanding and common endeavour, so that we may be able to properly prepare for the next conference and implement the resolutions and recommendations of the 1995 Conference, including considering what measures need to be taken to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of these weapons. UN إننا نأمل أن يسود هذه الاجتماعات جو التفاهم والعمل المشترك، حتى يتسنى لنا التحضير الجيد للمؤتمر القادم، والعمل على انجاز ما جاء في قرارات وتوصيات مؤتمر عام ١٩٩٥، ومنها النظر في اتخاذ الاجراءات اللازمة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانــات بعدم استخدام أو التهديد باستخدام هذه اﻷسلحة ضدها.
    Expressing serious concern at the lack of implementation by the occupying Power, Israel, of previously adopted resolutions and recommendations of the Council relating to the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، بتنفيذ ما سبق للمجلس أن اعتمده من قرارات وتوصيات فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Expressing serious concern at the lack of implementation by the occupying Power, Israel, of previously adopted resolutions and recommendations of the Council relating to the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، بتنفيذ ما سبق للمجلس أن اعتمده من قرارات وتوصيات فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Expressing serious concern at the lack of implementation by the occupying Power, Israel, of the resolutions and recommendations of the Security Council, the General Assembly and the Human Rights Council relating to the situation of human rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بتنفيذ القرارات والتوصيات الصادرة عن مجلس الأمن، والجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Expressing serious concern at the lack of implementation by all parties to the conflict of the resolutions and recommendations of the Security Council, the General Assembly and the Human Rights Council relating to the situation of human rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام جميع أطراف النزاع بتنفيذ القرارات والتوصيات الصادرة عن مجلس الأمن، والجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Expressing serious concern at the lack of implementation by the occupying Power, Israel, of the resolutions and recommendations of the Security Council, the General Assembly and the Human Rights Council relating to the situation of human rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بتنفيذ القرارات والتوصيات الصادرة عن مجلس الأمن، والجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more