There is therefore an obvious need to involve human resource development activities in any transit transport facilitation programme. | UN | لذا فهناك حاجة واضحة ﻹدراج أنشطة تنمية الموارد البشرية في أي برنامج لتسهيل المرور العابر. |
With improvement in the overall financial and monetary performances, budgetary allocations in all Human resource development activities have shown steady progress. | UN | وبتحسن الأداء المالي والنقدي عموما، شهدت مخصصات الميزانية لجميع أنشطة تنمية الموارد البشرية نموا مطردا. |
Human resource development activities emphasized the training of trainers and counsellors with a view to creating and delivering sustainable and replicable services to enhance the trade-related abilities of enterprises. | UN | وقد شددت أنشطة تنمية الموارد البشرية على تدريب المدربين والمستشارين بغية استحداث وتقديم خدمات مستدامة ويمكن تكرارها من أجل تعزيز قدرات المؤسسات في الجوانب المتصلة بالأنشطة التجارية. |
(v) The TRAINMAR approach to training design is also being used by the UNCTAD secretariat in preparing human resource development activities that support its regular work. | UN | `٥` وتأخذ أمانة اﻷونكتاد أيضا بنهج ترينمار تجاه تصميم التدريب، لدى إعداد أنشطة تنمية الموارد البشرية التي تدعم عملها العادي. |
Multilateral and regional financing institutions should give high priority to appropriate strategies for the environmentally and financially sustainable development of tourism and related sectors, in particular for financing infrastructure projects, the provision of modern telecommunications services under pro-competitive regulatory regimes and human resource development activities. | UN | وينبغي لمؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية أن تولي أولوية عليا للاستراتيجيات المناسبة للتنمية المستدامة بيئيا وماليا للسياحة والقطاعات ذات الصلة، لا سيما لتمويل مشاريع البنية التحتية، وتوفير خدمات حديثة للاتصالات السلكية واللاسلكية في إطار النظم التنظيمية المحبذة للمنافسة وأنشطة تنمية الموارد البشرية. |
While it appears that there had been a distinct lack of focus to human resource development activities in the past, the issue has been addressed in the fifth country programme through the inclusion of training components in virtually all projects, as well as the transfer of skills and training provided by UNDP-funded international experts. | UN | وفي حين يبدو أن أنشطة تنمية الموارد البشرية افتقرت افتقارا واضحا إلى التركيز عليها فيما مضى، عولجت هذه القضية في البرنامج القطري الخامس من خلال ادراج عناصر التدريب فعليا في جميع المشاريع، وكذلك من خلال نقل المهارات والتدريب اللذين وفرهما خبراء دوليون بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Through several centres spread out in various parts of India, the Department of Space and ISRO undertake research and development as well as operational space missions, an applications programme and human resource development activities. | UN | ومن خلال عدة مراكز منتشرة في مختلف أنحاء الهند ، تقوم ادارة الفضاء والمنظمة الهندية ﻷبحاث الفضاء بأعمال البحث والتطوير وتنفذ المهام الفضائية العملية وبرنامج تطبيقات الى جانب أنشطة تنمية الموارد البشرية . |
(a) Showed strong support for the continuation and implementation by UNCTAD of well-focused human resource development activities in trade and trade-related areas, as requested by member countries. | UN | )أ( أبدوا تأييدا قويا لقيام اﻷونكتاد بمواصلة وتنفيذ أنشطة تنمية الموارد البشرية ذات التركيز الجيد في مجال التجارة وما يتصل به من مجالات، على النحو الذي تطلبه البلدان اﻷعضاء. |
(c) Field projects. Substantive input to field projects to improve port performance in developing countries, develop maritime and multimodal transport services, contribution to the harmonization and modernization of maritime legislation and the development of marine insurance activities, and to the support of human resource development activities; | UN | )ج( المشاريع الميدانية - توفير مدخلات فنية الى المشاريع الميدانية من أجل تحسين أداء الموانئ في البلدان النامية، وتنمية خدمات النقل البحري والمتعدد الوسائط، والمساهمة في مواءمة وتحديث التشريعات البحرية وتنمية أنشطة التأمين البحري، ودعم أنشطة تنمية الموارد البشرية؛ |
(c) Field projects. Substantive input to field projects to improve port performance in developing countries, develop maritime and multimodal transport services, contribution to the harmonization and modernization of maritime legislation and the development of marine insurance activities, and to the support of human resource development activities; | UN | )ج( المشاريع الميدانية - توفير مدخلات فنية الى المشاريع الميدانية من أجل تحسين أداء الموانئ في البلدان النامية، وتنمية خدمات النقل البحري والمتعدد الوسائط، والمساهمة في مواءمة وتحديث التشريعات البحرية وتنمية أنشطة التأمين البحري، ودعم أنشطة تنمية الموارد البشرية؛ |
This will include: (a) the development of emergency assessment and field coordination methodology and guidelines; (b) the identification, mobilization and deployment of the required resources, including human, technical and logistical resources; and (c) training and other human resource development activities for field coordination purposes. | UN | وسيشمل ذلك: )أ( وضع منهجية ومبادئ توجيهية لتقييم حالات الطوارئ والتنسيق الميداني؛ )ب( تحديد وتعبئة وتوزيع الموارد المطلوبة، بما في ذلك الموارد البشرية والتقنية والسوقية؛ )ج( التدريب وغيره من أنشطة تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنسيق الميداني. |
This will include: (a) the development of emergency assessment and field coordination methodology and guidelines; (b) the identification, mobilization and deployment of the required resources, including human, technical and logistical resources; and (c) training and other human resource development activities for field coordination purposes. | UN | وسيشمل ذلك: )أ( وضع منهجية ومبادئ توجيهية لتقييم حالات الطوارئ والتنسيق الميداني؛ )ب( تحديد وتعبئة وتوزيع الموارد المطلوبة، بما في ذلك الموارد البشرية والتقنية والسوقية؛ )ج( التدريب وغيره من أنشطة تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنسيق الميداني. |
4. Multilateral and regional financing institutions should give priority to appropriate strategies for the environmentally and financially sustainable development of tourism and related sectors, in particular for financing infrastructure projects, the provision of modern telecommunications services under pro-competitive regulatory regimes, and human resource development activities. | UN | ٤- ينبغي لمؤسسات التمويل الاقليمية والمتعددة اﻷطراف أن تولي اﻷولوية لاعتماد استراتيجيات ملائمة لتنمية قطاع السياحة وما يتصل بـه من قطاعات تنمية قابلة للاستدامة بيئيا وماليا، وبخاصة ﻷغراض تمويل مشاريع الهياكل اﻷساسية، وتوفير خدمات الاتصالات الحديثة في ظل أُطر تنظيمية مشجعة للمنافسة، وأنشطة تنمية الموارد البشرية. |