"resource managers" - Translation from English to Arabic

    • مديري الموارد
        
    • لمديري الموارد
        
    • ومديري الموارد
        
    • مديرو الموارد
        
    • ومديرو الموارد
        
    • مديرة للموارد
        
    The focus will be on enabling the Africa Public Sector Human Resource Managers' Network to institutionalize and sustain professional capacity-building of human resources managers in the public sector in Africa. UN وسيجري التركيز على تمكين شبكة مديري الموارد البشرية للقطاع العام في أفريقيا من إضفاء الطابع المؤسسي والاستمرار في بناء القدرات المهنية لمديري الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا.
    (ii) Increased usage by human resources managers of the Africa Public Sector Human Resource Managers' Network website UN ' 2` زيادة استعمال الأعضاء من مديري الموارد البشرية لشبكة إدارة الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا
    In addition, national capacity was strengthened through the implementation of governance frameworks and platforms, including the Africa Public Sector Human Resource Managers' Network and a regional centre of excellence on e-government for Central America. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ أطر ومناهج الحوكمة، بما فيها شبكة مديري الموارد البشرية للقطاع العام في أفريقيا، ومركز إقليمي للتميز في مجال الحكومة الإلكترونية لأمريكا الوسطى.
    For human Resource Managers in competition agencies, this will involve: UN وبالنسبة لمديري الموارد البشرية في وكالات المنافسة، سينطوي ذلك الأمر على ما يلي:
    Results of the survey were used to inform a series of recommendations for improvements targeted to workers, employers and human Resource Managers. UN أما نتائج الاستقصاء فقدتم استخدامها كي تسترشد بها سلسلة من التوصيات الرامية إلى الأخذ بتحسينات موجّهة إلى العاملين وأصحاب الأعمال ومديري الموارد البشرية.
    Approximately, 43 workshops have been conducted by the BWA to reach a target population of 1, 320 Several public sector staff were also trained including human Resource Managers in recognizing sexual harassment and methods of addressing the issue. UN وتم تدريب عدد من موظفي القطاع العام بمن فيهم مديرو الموارد البشرية، على التعرف على التحرش الجنسي وطرق التصدي له.
    79. The Committee commended the creation of the Africa Public Sector Human Resource Managers' Network and urged its continued support and encourage the creation and support of other networks in the public sector. UN 79 - وأشادت اللجنة بإنشاء شبكة مديري الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا، وحثت على مواصلة تقديم الدعم لها وهي تُشجع على إنشاء شبكات أخرى في القطاع العام وتقديم الدعم لها.
    Member States must recognize that the many millions of people who manage agricultural systems, from the very poorest to the most commercialized producers, constitute the largest group of natural Resource Managers on earth. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تقر بأن الملايين العديدة من الناس الذين يديرون النظم الزراعية، من أفقرهم حالا إلى أكثر المنتجين تسويقا، يشكلون أكبر مجموعة من مديري الموارد الطبيعية على وجه الأرض.
    The main objective of the workshop was to exchange ideas and best practices and to explore strategies for strengthening the role of human Resource Managers in the public service sector in Africa. UN وتمثل هدفها الأساسي في تبادل الأفكار وأفضل الممارسات واستكشاف الاستراتيجيات المتعلقة بتعزيز دور مديري الموارد البشرية في قطاع الخدمات العامة بأفريقيا.
    We must recognize that the many millions of people who manage agricultural systems, from the very poorest to the most commercialized producers, constitute the largest group of natural Resource Managers on earth. UN ويجب علينا أن نقر بأن الملايين العديدة من الناس الذين يديرون النظم الزراعية، من أفقرهم حالا إلى أكثر المنتجين تسويقا، يشكلون أكبر مجموعة من مديري الموارد الطبيعية على وجه الأرض.
    Awareness-raising is best undertaken by specialists such as agricultural or water Resource Managers rather than by remote sensing specialists. UN ويفضل أن يتولى اذكاء الوعي اخصائيون مثل مديري الموارد الزراعية أو المائية ، لا اخصائيو الاستشعار عن بعد .
    Through the use of GIS, remote sensing data can be integrated with data from other sources to facilitate the efforts of Resource Managers, planners and decision makers in obtaining the relevant information they need. UN ومن خلال نظم المعلومات الجغرافية، يمكــن ادماج بيانات الاستشعار عن بعد مع البيانات المتأتية من مصادر أخرى لتسهيل جهود مديري الموارد والمخططين ومتخذي القرارات في الحصول على ما يحتاجون اليه من معلومات ذات صلة.
    The most productive training is that targeted at local Resource Managers and policy and decision makers. UN ٦٥ - والتدريب اﻷكثر نفعا هو التدريب الذي يستهدف مديري الموارد ومقرري السياسات ومتخذي القرارات على المستوى المحلي .
    For human Resource Managers in competition agencies, this will involve: UN وبالنسبة لمديري الموارد البشرية في وكالات المنافسة، سينطوي ذلك الأمر على ما يلي:
    The 16-day repeat coverage of Landsat allowed Resource Managers to develop a chronology of events related to the fires, useful in planning future fire-suppression activities and in developing a better understanding of forest fire dynamics. UN وأتاح الرصد المتكرر من لاندسات طوال 16 يوما، لمديري الموارد أن يعدوا تأريخا للأحداث ذات الصلة بالحرائق تتمثل فائدته في تخطيط الأنشطة المقبلة لإطفاء الحرائق وإيجاد فهم أفضل لديناميات حرائق الغابات.
    Training is being given to national water Resource Managers in Latin America, and region-wide studies were launched in the Pacific region. UN ويقدم التدريب لمديري الموارد المائية الوطنيين في أمريكا اللاتينية كما شرع في دراسات في منطقة المحيط الهادئ على مستوى المنطقة.
    :: Building collaboration among scientists, Resource Managers and other stakeholders is central to capacity-building, especially as it includes building a willingness to share and communicate. UN :: يشكل مد جسور التعاون بين العلماء ومديري الموارد والجهات المعنية الأخرى عاملاً أساسياً لبناء القدرات، خصوصاً وأنه يشمل تنمية الاستعداد للتبادل والتواصل.
    In its summary of the results for decision-makers, the Census summarized the discoveries, tools and technologies that are most relevant to policymakers, Resource Managers and Government officials. UN ويلخِّص التعداد في موجز النتائج الذي أعدَّه لصانعي القرار أكثر الاكتشافات والأدوات والتكنولوجيات ملاءمة لصانعي السياسات ومديري الموارد والمسؤولين الحكوميين.
    By-catch had become a central concern of fishing industries, Resource Managers, scientists and the public, both nationally and globally. UN وقد أصبح المصيد العرضي شغلا شاغلا للقائمين على الصناعات السمكية ومديري الموارد والعلماء والجمهور العام على الصعيدين الوطني والعالمي على السواء.
    As a result Resource Managers in the Region advocate precautionary management approaches that are more robust where comprehensive scientific understanding and intensive monitoring are difficult. UN ونتيجة لذلك يدعو مديرو الموارد في المنطقة إلى الأخذ بنُهُج إدارية تحفظية أكثر فعالية، حيث يكون من الصعب تحقيق الفهم العلمي الشامل والرصد المكثف.
    With the benefit of hindsight, many farmers, pastoralists and Resource Managers now clearly see the benefits of soil and water conservation and related practices. UN وفي ضوء المعارف المكتسبة بعد فوات الأوان، يدرك عدد كبير من المزارعين والرعاة ومديرو الموارد الآن بوضوح فوائد صون التربة والمياه وما يتصل بها من ممارسات.
    13. Rural women in Nepal are not only household managers but also, formally or informally, Resource Managers. UN ١٣ - لا تعتبر المرأة الريفية في نيبال مديرة لﻷسرة المعيشية فقط ولكن أيضا مديرة للموارد بصورة رسمية أو غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more