"resource mobilization at the" - Translation from English to Arabic

    • تعبئة الموارد على
        
    • حشد الموارد على
        
    • وتعبئة الموارد على
        
    Develop tools and training to enable more effective resource mobilization at the global, national and regional levels. UN وضع أدوات وتنظيم التدريب من أجل تحقيق قدر أكبر من الفعالية في تعبئة الموارد على المستويات العالمية والوطنية والإقليمية.
    resource mobilization at the country level has been facilitated, among others, by the special toolkit that was launched in 2007. UN ومما يسّر تعبئة الموارد على الصعيد القطري أمور منها مجموعة الأدوات الخاصة التي بدأ استخدامها عام 2007.
    :: Give direction to the coordinating agencies to assume responsibility for resource mobilization at the cluster level; UN :: إعطاء توجيهات لوكالات التنسيق للاضطلاع بمسؤولية تعبئة الموارد على مستوى المجموعات؛
    resource mobilization at the country level, under the leadership of the resident coordinator, should be carried out in every programming country. D. Define a joint implementation strategy UN كما ينبغي أن يكون تعبئة الموارد على الصعيد القطري بقيادة المنسّق المقيم هو الحالة الواقعية في كل بلد مشمول في البرمجة.
    With more professional staff on the ground in more LDCs to ensure a more cost-effective service delivery system, resource mobilization at the regional and country levels is expected to improve. UN وبوجود الكثير من الموظفين من الفئة الفنية في الميدان في المزيد من أقل البلدان نموا لضمان توفير نظام لتقديم الخدمات أكثر فعالية من حيث التكلفة، من المتوقع أن تتحسن عملية حشد الموارد على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Such local efforts are needed to complement resource mobilization at the national level. UN وهذه الجهود المحلية مطلوبة ﻹكمال تعبئة الموارد على الصعيد الوطني.
    Declining resources affect the performance and programmes of country offices, shifting the focus to resource mobilization at the expense of policy and programme delivery. UN ويؤثر انخفاض الموارد في الأداء وفي البرامج التي تتولاها المكاتب القطرية، الأمر الذي يحوِّل تركيز الانتباه إلى تعبئة الموارد على حساب تطبيق السياسات وتنفيذ البرامج.
    Measures to enhance resource mobilization at the country level are also proposed, including greater delegation of authority to country representatives, and the inclusion of resource mobilization as an objective in country cooperation strategies. UN واقتُرحت أيضاً تدابير لتحسين تعبئة الموارد على الصعيد القطري، بما في ذلك زيادة تفويض الصلاحيات للممثلين القطريين، وإدراج تعبئة الموارد كهدف من أهداف استراتيجيات التعاون القطري.
    Department of Planning, Resource Coordination and Performance Monitoring coordinates resource mobilization at the corporate level, cooperating closely with the headquarters clusters and the regional offices through the Global Resource Mobilization Team Mechanism. UN تقوم إدارة التخطيط وتنسيق الموارد ورصد الأداء بتنسيق تعبئة الموارد على المستوى المؤسسي، وتتعاون بصورة وثيقة مع أفرقة المقر والمكاتب الإقليمية عن طريق آلية فريق تعبئة الموارد على الصعيد العالمي.
    Measures to enhance resource mobilization at the country level are also proposed, including greater delegation of authority to country representatives, and the inclusion of resource mobilization as an objective in country cooperation strategies. UN واقتُرحت أيضاً تدابير لتحسين تعبئة الموارد على الصعيد القطري، بما في ذلك زيادة تفويض الصلاحيات للممثلين القطريين، وإدراج تعبئة الموارد كهدف من أهداف استراتيجيات التعاون القطري.
    Department of Planning, Resource Coordination and Performance Monitoring coordinates resource mobilization at the corporate level, cooperating closely with the headquarters clusters and the regional offices through the Global Resource Mobilization Team Mechanism. UN تقوم إدارة التخطيط وتنسيق الموارد ورصد الأداء بتنسيق تعبئة الموارد على المستوى المؤسسي، وتتعاون بصورة وثيقة مع أفرقة المقر والمكاتب الإقليمية عن طريق آلية فريق تعبئة الموارد على الصعيد العالمي.
    One objective of the exercise is to seek concurrence on priority needs and subsequently to provide assistance for resource mobilization at the national, regional and international levels. UN ويتمثل أحد أهداف هذه العملية في السعي من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الاحتياجات ذات اﻷولوية ومن ثم تقديم المساعدة من أجل تعبئة الموارد على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    :: UNFPA achieved annual targets set for core resources in 2007; resource mobilization at the country level facilitated by special toolkit launched in 2007 UN :: تحقيق صندوق الأمم المتحدة للسكان الأهداف السنوية المقررة للموارد الأساسية في عام 2007؛ وتيسير تعبئة الموارد على الصعيد القطري من خلال مجموعة الأدوات الخاصة التي استُحدثت عام 2007.
    3. resource mobilization at the national and international level to implement the Convention UN 3- تعبئة الموارد على المستوى الوطني والمستوى الدولي لتنفيذ الاتفاقية
    For all development results on which UNDP and UNCDF collaborate in a joint programme structure, we have agreed that resource mobilization at the country level should be approached as a task to be performed jointly, rather than for the benefit of either organization. UN اتفقنا، فيما يتعلق بجميع النتائج الإنمائية التي يتعاون بشأنها البرنامج الإنمائي والصندوق في هيكل برنامجي مشترك، على لزوم أن يتم تناول تعبئة الموارد على الصعيد القطري باعتبارها مهمة يتعين القيام بها بشكل مشترك، لا أن يستأثر بها أي من المنظمتين.
    After the word " collaboration " , insert the words " in resource mobilization at the international, regional and national levels " . UN تضاف بعد عبارة " والتعاون " عبارة " في تعبئة الموارد على الصُعد الدولي والإقليمي والوطني " .
    In the context of resource mobilization at the international level, the special session inter alia called for the conduct of a rigorous analysis of new and innovative sources of funding, both public and private, for dedication to social development and poverty eradication programmes. UN وفي إطار تعبئة الموارد على المستوى الدولي، دعت الدورة الاستثنائية، في جملة أمور، إلى إجراء تحليل دقيق لمصادر التمويل الجديدة والمبتكرة، العامة منها والخاصة، لتكريسها لبرامج التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر.
    Accordingly, resource mobilization at the national and particularly the international level, through official development assistance, debt relief and international assistance, is critical to ensuring that all States are able to meet their obligations, particularly those that affect the daily lives and future of the world's children. UN ووفقا لذلك، فإن تعبئة الموارد على الصعيد الوطني وخاصة على الصعيد الدولي، من خلال المساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف الدين والمساعدة الدولية أمر جوهري لضمان تمكين جميع الدول من الوفاء بالتزاماتها، لا سيما الدول التي تؤثر في الحياة اليومية لأطفال العالم وفي مستقبلهم.
    Furthermore, the recommendations seek to reinforce the coordination between the CEB and its impact on resource mobilization at the national level through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وفضلاً عن ذلك، تسعى التوصيات إلى تعزيز التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة وتأثيره على تعبئة الموارد على الصعيد الوطني من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Consensus was reached on key actions, including: a shift from a campaign model towards a more sustainable approach of integrating obstetric fistula services into maternal health services; provision of support to national capacity-building for the prevention and management of obstetric fistula; and increased advocacy efforts for resource mobilization at the national and international levels. UN وجرى التوصل إلى توافق للآراء بشأن إجراءات رئيسية من بينها: الانتقال من نموذج الحملات إلى نهج أكثر استدامة لإدماج خدمات ناسور الولادة ضمن خدمات صحة الأم؛ وتقديم الدعم لبناء القدرات على الصعيد الوطني من أجل الوقاية من ناسور الولادة ومعالجته؛ وزيادة جهود الدعوة إلى حشد الموارد على الصعيدين الوطني والدولي.
    UNFPA representatives have decentralized authority and are responsible for country programme development and management; office management, including human resources and budgets; resource mobilization at the local level; effective utilization of UNFPA resources; and representation of UNFPA at the country level. UN ويتمتع ممثلو صندوق الأمم المتحدة للسكان بسلطة لامركزية وهم مسؤولون عن إنشاء البرامج القطرية وإدارتها؛ وإدارة المكاتب، بما فيها الموارد البشرية والميزانية؛ وتعبئة الموارد على المستوى المحلي؛ وفعالية استخدام موارد الصندوق؛ وتمثيل الصندوق على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more