"resource requirements in" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات من الموارد في
        
    • احتياجات من الموارد
        
    • والاحتياجات من الموارد في
        
    • للاحتياجات من الموارد في
        
    • الاحتياجات المطلوبة من الموارد
        
    It is also considered that resources required under section 28E are sufficient to meet the resource requirements in 2011. UN ويُرى أيضاً أن الموارد المطلوبة في إطار الباب 28 هاء كافية لتلبية الاحتياجات من الموارد في 2011.
    It is also considered that resources required under section 28E are sufficient to meet the resource requirements in 2011. UN ويُرى أيضاً أن الموارد المطلوبة في إطار الباب 28 هاء كافية لتلبية الاحتياجات من الموارد في 2011.
    DPKO is proposing a three-year phased approach to meeting its resource requirements in the areas of policing, justice and corrections. UN وتقترح الإدارة نهجا مرحليا يمتد ثلاث سنوات لتلبية الاحتياجات من الموارد في مجالات حفظ الأمن، والعدالة، والإصلاحيات.
    The proposed outline anticipated resource requirements in connection with a strengthened and unified security management system for the United Nations. UN ويتوقع المخطط المقترح نشوء احتياجات من الموارد في إطار تعزيز وتوحيد نظام إدارة الأمن للأمم المتحدة.
    1. Takes note of the functions, management results, indicators and resource requirements in the budget estimates for the biennium 2008-2009, as contained document DP/2008/3; UN 1 - يحيط علما بالمهام والنتائج الإدارية والمؤشرات والاحتياجات من الموارد في تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009، كما وردت في الوثيقة DP/2008/3؛
    There are also instances in which some cases are frozen, which has implications for resource requirements in any one year. UN وهناك أيضا حالات جُمدت فيها بعض القضايا، وهو ما يترك آثارا على الاحتياجات من الموارد في أي سنة منفردة.
    The main factors related to the higher resource requirements in the revised budget are: UN وتتمثل العوامل الرئيسية المتصلة بارتفاع الاحتياجات من الموارد في الميزانية المنقحة فيما يلي:
    Every effort should be made to avoid piecemeal budgeting by including all resource requirements in the proposed budget. UN وينبغي بذل قصارى الجهود لتجنب تجزئة الميزنة عن طريق إدراج جميع الاحتياجات من الموارد في الميزانية المقترحة.
    The Secretary-General would submit resource requirements in the relevant budget submissions for Headquarters, offices away from Headquarters, regional commissions and field missions. UN وختم كلامه قائلا إن الأمين العام سيعرض الاحتياجات من الموارد في مشاريع ميزانيات المقر والمكاتب الموجودة خارجه واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية.
    These 2 countries also reported a relatively large number of initiatives, which provides an argument for the usefulness of including resource requirements in an IIF. UN كما أبلغ هذان البلدان عن عدد كبير نسبياً من المبادرات، مما يقدم حجة على مدى فائدة إدراج الاحتياجات من الموارد في إطار استثماري متكامل.
    Cashier resource requirements in 2011/12 UN الاحتياجات من الموارد في الفترة 2011/2012
    (b) Secondly, the resource requirements in the proposed programme budget are updated before an initial appropriation is approved; UN (ب) ثانيا، يجري تحديث الاحتياجات من الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة قبل الموافقة على الاعتمادات الأولية؛
    Inclusion of resource requirements in the programme budget for the biennium 2008 - 2009 16 6 UN دال - إدراج الاحتياجات من الموارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 16 7
    Inclusion of resource requirements in the programme budget for the biennium 2008 - 2009 UN دال - إدراج الاحتياجات من الموارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    The Advisory Committee is of the view that a discussion of the balance of the resource requirements in the different functions in the Office of Internal Oversight Services is required; the Committee does not recommend approval of those posts at this time. UN وترى اللجنة الاستشارية ضرورة إجراء مناقشة لرصيد الاحتياجات من الموارد في المهام المختلفة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ ولا توصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظائف في الوقت الحالي.
    One delegation asked for additional details on the resource requirements in the sub-option C-3. UN وطلب أحد الوفود معلومات إضافية عن الاحتياجات من الموارد في الخيار الفرعي جيم - ٣.
    This was to provide sufficient security resources for the office, while giving the flexibility to cut short the resource requirements in the event that the International Tribunal was able to co-locate with another United Nations agency. UN والهدف من ذلك هو توفير موارد أمنية كافية للمكتب مع توفير المرونة الكافية ﻹلغاء الاحتياجات من الموارد في حالة تمكن المحكمة الدولية من الانتقال إلى موقع آخر تشترك فيه مع إحدى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    8.78 resource requirements in the amount of $23,800 are proposed to provide for the acquisition of office automation equipment. UN ٨-٨٧ يقترح إدراج احتياجات من الموارد بمبلغ ٨٠٠ ٢٣ دولار لتغطية تكاليف شراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    1. Takes note of the functions, management outputs, indicators and resource requirements in the estimates for the UNFPA biennial support budget, 2008-2009, as contained in document DP/FPA/2008/1; UN 1 - يحيط علماً بالمهام، ونواتج الإدارة، والمؤشرات والاحتياجات من الموارد في تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 لصندوق الأمم المتحدة للسكان، على نحو ما وردت في الوثيقة DP/FPA/2008/1P؛
    The manual is being reviewed and updated by the Department of Field Support to ensure that it provides a more comprehensive and authoritative reference for resource requirements in field operations. UN وتتولى إدارة الدعم الميداني استعراض وتحديث الدليل للتأكد من أنه يوفر مرجعا أكثر شمولا وموثوقية للاحتياجات من الموارد في العمليات الميدانية.
    17A.35 The resource requirements in the amount of $912,000 provide for the temporary assistance for meetings, overtime, communications and supplies and materials required for servicing the sessions of the Commission and its subsidiary bodies. UN 17 ألف-35 تغطي الاحتياجات المطلوبة من الموارد والبالغة 000 912 دولار تكاليف ما يلزم لتقديم الخدمات إلى دورات اللجنة وهيئاتها الفرعية من المساعدة المؤقتة للاجتماعات، والعمل الإضافي، والاتصالات، واللوازم والمواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more