"resource rich" - Translation from English to Arabic

    • الغنية بالموارد
        
    Private capital flows to the continent now exceed official development assistance, but are still concentrated in extractive industries and resource rich countries. UN وتتجاوز تدفقات رأس المال الخاص إلى القارة الآن المساعدة الإنمائية الرسمية، لكنها لا تزال تتركز في الصناعات الاستخراجية وفي البلدان الغنية بالموارد.
    Dilapidated infrastructure, the absence of political or social vision and the increasing, if not total disrespect for, governing bodies has resulted in the growing estrangement of these governance structures from many portions of the areas they nominally control, particularly in resource rich areas. UN فالخراب الذي يصيب البنية الأساسية، وغياب الرؤية السياسية أو الاجتماعية، وتقلص، إن لم يكن انعدام، الاحترام للهيئات الحاكمة يؤدي إلى زيادة اغتراب هياكل الحكم من قطاعات عديدة في المناطق التي يسيطرون عليها اسميا، ولا سيما في المناطق الغنية بالموارد.
    The vacuum left by a weak political and administrative authority in resource rich areas allows alternative structures to emerge and gain total control of economic assets. UN والفراغ الذي يتركه ضعف السلطة السياسية أو الإدارية في المناطق الغنية بالموارد يسمح بظهور هياكل بديلة وانتزاعها السيطرة الكاملة على الأصول الاقتصادية.
    Specifically, the Panel is collecting data on both formal, licensed activities and informal, unlicensed activities occurring in the resource rich areas of Liberia. UN وعلى وجه التحديد، يقوم الفريق بجمع بيانات عن كل من الأنشطة الرسمية التي تتم مزاولتها بموجب تراخيص والأنشطة غير الرسمية التي لا تحتاج إلى تراخيص، التي تمارس في المناطق الغنية بالموارد من ليبريا.
    Specifically, the Panel collected data on both formal, licensed activities and informal, unlicensed activities occurring in the resource rich areas of Liberia. UN وجمع الفريق، تحديدا، بيانات عن كل من الأنشطة الرسمية المرخصة والأنشطة غير الرسمية غير المرخصة في المناطق الغنية بالموارد في ليبريا.
    The resource rich developing countries need to secure technical expertise, enter into partnerships and joint development arrangements and accept an infusion of capital, making use of the managerial experience of those who have gone before in the quarter of a century since the Convention was adopted, for those countries may now lack resources within their national jurisdictions. UN يتعين على البلدان النامية الغنية بالموارد الحصول على الخبرة التقنية والدخول في شراكات ووضع الترتيبات المشتركة والقبول بتدفق رأس المال والاستفادة من الخبرة الإدارية التي اكتسبتها سابقتها على مر ربع قرن منذ اعتماد الاتفاقية، لأن تلك البلدان تفتقر إلى الموارد داخل حدود ولاياتها الوطنية.
    47. Under the United Nations strategy, MONUC will also assist the Government's law enforcement and mine inspection agencies to progressively deploy in resource rich areas, with the objective of bringing mines currently under the control of armed groups within the control of the State. UN 47 - وستقوم البعثة أيضا في إطار استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار بمساعدة وكالات إنفاذ القانون وتفتيش المناجم التابعة للحكومة في انتشارها التدريجي في المناطق الغنية بالموارد الطبيعية، وذلك بهدف إخضاع المناجم الواقعة حاليا تحت سيطرة الجماعات المسلحة لسيطرة الدولة.
    The military was however also engaged in economic activities in the resource rich region. UN ويشارك الجيش أيضاً في الأنشطة الاقتصادية في هذه المنطقة الغنية بالموارد(178).
    As global demand for energy and commodities continues to grow, resource rich countries with well-regulated extractive sectors -- and good governance in general -- have the opportunity to benefit from increased revenues, investments and job creation. UN وما زال الطلب العالمي على الطاقة والسلع في ازدياد، وتتوافر للبلدان الغنية بالموارد والحائزة على قطاعات استخراجية منظمة بشكل جيد وتدار إدارة سليمة بوجه عام الفرصة للاستفادة من زيادة الإيرادات والاستثمارات وإيجاد فرص للعمل.
    Panel discussion on " Extractive Industries Transparency Intiative: Improving transparency and accountability in the extractive industries, and promoting improved governance in resource rich countries " (organized by the Permanent Mission of the United Kingdom) UN حلقة نقاش بشأن " المبادرة المتعلقة بالشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة الأجود في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة)
    Panel discussion on " Extractive Industries Transparency Intiative: Improving transparency and accountability in the extractive industries, and promoting improved governance in resource rich countries " (organized by the Permanent Mission of the United Kingdom) UN حلقة نقاش بشأن " المبادرة المتعلقة بالشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة الأجود في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة)
    236. The geographically contiguous regions of South and Central Asia comprise a number of landlocked and least developed countries, natural resource rich countries and some of the fastest growing economies with highly complementary economic structures. UN 236 - تشمل المناطق المتاخمة جغرافيا لجنوب ووسط آسيا عددا من البلدان غير الساحلية وأقل البلدان نموا والبلدان الغنية بالموارد الطبيعية وبعض الاقتصادات الأسرع نموا ذات الهياكل الاقتصادية المتكاملة للغاية.
    Misuse of the fiscal system is often evident; resource rich countries are too often characterized by deliberate and inadequate accounting of State revenues from natural wealth and a failure to share such wealth fairly across regions and ethnic groups (Algeria, Angola and Nigeria are just three examples). UN وغالبا ما يكون سوء استخدام النظام المالي واضحا؛ فالبلدان الغنية بالموارد تلجأ غالبا إلى محاسبة مدروسة وغير وافية لإيرادات الدولة من الثروات الطبيعية وتفشل في توزيع هذه الثروات بعدل بين كل المناطق والمجموعات العرقية (الجزائر وأنغولا ونيجيريا مجرد أمثلة ثلاث).
    Panel discussion on " Extractive Industries Transparency Intiative: Improving transparency and accountability in the extractive industries, and promoting improved governance in resource rich countries " (organized by the Permanent Mission of the United Kingdom) UN حلقة نقاش بشأن " مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة المحسَّنة في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة)
    Panel discussion on " Extractive Industries Transparency Intiative: Improving transparency and accountability in the extractive industries, and promoting improved governance in resource rich countries " (organized by the Permanent Mission of the United Kingdom) UN حلقة نقاش بشأن " مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة المحسَّنة في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة)
    Panel discussion on " Extractive Industries Transparency Intiative: Improving transparency and accountability in the extractive industries, and promoting improved governance in resource rich countries " (organized by the Permanent Mission of the United Kingdom) UN حلقة نقاش بشأن " مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة الأجود في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more