"resource sectors" - Translation from English to Arabic

    • قطاعات الموارد
        
    • لقطاعات الموارد
        
    Revenues from natural resource sectors were affected in various ways. UN وتأثرت الإيرادات المتأتية من قطاعات الموارد الطبيعية بطرق مختلفة.
    In other regions, the tendency has been towards a renationalization of mineral resource sectors. UN أما في المناطق الأخرى، فقد ساد اتجاه إعادة تأميم قطاعات الموارد المعدنية.
    53. The concentration of growth in natural resource sectors exposes African countries to terms of trade shocks. UN 53 - إن تركيز النمو في قطاعات الموارد الطبيعية يعرِّض البلدان الأفريقية لصدمات التبادل التجاري.
    In particular, Africa's partners from large emerging markets continue to boost trade with the region as well as invest billions of dollars in the natural resource sectors and to build infrastructure on a vast scale. UN وعلى وجه الخصوص، يواصل شركاء أفريقيا من الأسواق الناشئة الكبيرة تعزيز التجارة مع المنطقة، فضلا عن استثمار بلايين الدولارات في قطاعات الموارد الطبيعية وبناء هياكل أساسية على نطاق واسع.
    The allegations about recruitment and the movements of arms, as well as the lack of regulation of the natural resource sectors, highlight the challenges the country faces in re-establishing its authority throughout its territory. UN وتبرز الادعاءات المتعلقة بتجنيد المقاتلين ونقل الأسلحة والافتقار إلى أنظمة بشأن قطاعات الموارد الطبيعية التحديات التي يواجهها البلد في إعادة بسط سلطته على كامل أراضيه.
    This agreement extended the ability of northerners to have some influence over their economic well—being by continuing to support community-based efforts to develop the natural resource, domestic market and human resource sectors of the northern economy. UN ووسع هذا الاتفاق قدرة الشماليين على التأثير بعض الشيء على رفاههم الاقتصادي بمواصلة دعم الجهود المجتمعية اﻷساس لتطوير قطاعات الموارد الطبيعية والسوق المحلية والموارد البشرية واقتصاد الشمال.
    This stellar performance was driven by the traditionally strong energy and other natural resource sectors, aided by the continued diversification of the economy. UN وكان محرك هذا الأداء الممتاز قطاع الطاقة القوي عادة وبقية قطاعات الموارد الطبيعية الأخرى مدعومة بالتنويع المتواصل للاقتصاد.
    The Panel is also collecting data on developments in Liberia in the natural resource sectors, such as forestry, mining and agriculture, in order to prepare for an assessment. UN ويعمل الفريق أيضا على جمع بيانات عن التطورات التي شهدتها ليبريا في قطاعات الموارد الطبيعية، مثل الحراجة والتعدين والزراعة، تمهيدا لإجراء تقييم للقطاع.
    61. The Panel also reviewed developments in the natural resource sectors in Liberia in order to assess progress in implementing the country's evolving legal framework. UN 61 - واستعرض الفريق أيضا التطورات في قطاعات الموارد الطبيعية في ليبريا من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإطار القانوني الناشئ في البلد.
    The basic structure of these networks, which operate like cartels, is similar for various agricultural and natural resource sectors of the country’s economy, including cocoa, coffee, timber, cotton, cashew nuts and vegetable oil. UN ويتماهي الهيكل الأساسي لهذه الشبكات، التي تعمل مثل كارتلات، بالنسبة لمختلف قطاعات الموارد الزراعية الطبيعية في اقتصاد البلد، بما في ذلك الكاكاو والبن والأخشاب والقطن وجوز الكاجو والزيوت النباتية.
    Assessment of the impact of trade and trade-related policies on natural resource sectors, such as fisheries, agriculture and energy, including recommendations of measures required for their sustainable management and contribution to poverty eradication UN تقييم آثار التجارة والسياسة المتصلة بالتجارة بشأن قطاعات الموارد الطبيعية كمصائد الأسماك والزراعة والطاقة بما في ذلك التوصيات بالتدابير المطلوبة لإدارتها المستدامة والمساهمة في القضاء على الفقر.
    Reform of natural resource sectors UN إصلاح قطاعات الموارد الطبيعية
    The environmental control instruments used in the natural resource sectors of both industrialized and developing countries can be divided into three groups: command and control regulations, economic incentives and disincentives, and environmental liability. UN ووسائل المراقبة البيئية، التي تستخدم في قطاعات الموارد الطبيعية بكل من البلدان الصناعية والنامية، قد يمكن تقسيمها إلى ثلاث فئات: تنظيمات التحكم والمراقبة، والحوافز والمثبطات الاقتصادية، والمسؤولية البيئية.
    53. Wider regional economic cooperation and further integration into the global economy can also serve to foster economic diversification by increasing the effective size of the market and encouraging foreign direct investment outside the resource sectors. UN 53 - واتساع نطاق التعاون الاقتصادي الإقليمي وزيادة الاندماج في الاقتصاد العالمي يمكن أيضا أن يؤديا إلى تعزيز التنوع الاقتصادي عن طريق زيادة الحجم الفعَّال للسوق وتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي خارج قطاعات الموارد.
    59. In view of the major environmental constraints, sectoral and intersectoral policies and actions must be promoted in order to reduce the environmental impact of the natural resource sectors. UN 59 - ونظرا إلى الظروف البيئية في المنطقة، لا بد من تشجيع السياسات والإجراءات القطاعية والمشتركة بين القطاعات من أجل تخفيف أثر قطاعات الموارد الطبيعية على البيئة.
    120. During the current mandate period, the Group of Experts has devoted considerable energy to investigating natural resource sectors of the economy of Côte d’Ivoire. UN 120 - وخلال فترة الولاية الراهنة، سخّر فريق الخبراء طاقة كبيرة للتحقيق في قطاعات الموارد الطبيعية ضمن اقتصاد كوت ديفوار.
    214. However, agriculture suffers from the same governance weaknesses as other resource sectors, yet has not undergone similar reforms. UN 214 - ولكن الزراعة تعاني من مواطن ضعف في مجال الحوكمة مماثلة لتلك التي تعاني منها قطاعات الموارد الأخرى، غير أنها لم تشهد حتى الآن إصلاحات مماثلة.
    The methodology of the Panel was threefold: a review of literature on natural resource governance in peacebuilding contexts; a review of Liberia's legal framework; and an assessment of current activities in the natural resource sectors in relation to Liberia's evolving legal framework. UN وكان للمنهجية التي التزمها الفريق ثلاثة مكونات هي: استعراض المصنفات المتعلقة بحوكمة الموارد الطبيعية في سياق بناء السلام؛ ومراجعة الإطار القانوني لليبريا؛ وتقييم الأنشطة الراهنة في قطاعات الموارد الطبيعية فيما يتعلق بالإطار القانوني الناشئ لليبريا.
    111. The Panel's analysis of the payments and receipts set out in the LEITI reports indicates that there have been significant shortfalls from the poverty reduction strategy projections in all natural resource sectors. UN 111 - ويشير تحليل الفريق للمدفوعات والإيرادات الوارد في تقارير مبادرة ليبريا للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية إلى أوجه قصور كبيرة في إسقاطات استراتيجية الحد من الفقر في جميع قطاعات الموارد الطبيعية.
    With a view to achieving this, they should require their resource sectors to foster linkages and complementarities with the non-resource sectors -- to encourage spillover of technology and knowledge and facilitate diversification towards export goods. UN وبغية تحقيق ذلك، ينبغي لها أن تُلزم قطاعات الموارد فيها بتعزيز أوجه التكامل والترابط مع القطاعات غير المعتمدة على الموارد - بتشجيع انتشار التكنولوجيا والمعارف وتيسير التنويع صوب السلع التصديرية.
    Distortions affecting the management of natural resources do not arise solely from policies directed to the natural resource sectors. UN وأوجه التشويه التي تؤثر على إدارة الموارد الطبيعية لا تنشأ فحسب عن السياسات الموجهة لقطاعات الموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more