"resources allocated in" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المخصصة في
        
    Comparative report on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations include women's interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard * E/CN.6/2000/PC/1. UN تقرير مقارن بشأن الكيفية التي استخدمت في مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة لإدراج اهتمامات المرأة والقضايا المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وبشأن الموارد المخصصة في هذا الصدد
    That is why the government paid attention to creating learning and development environment and conditions for children with disabilities and budget resources allocated in this field have been increasing every year. UN وهذا هو السبب في أن الحكومة أولت اهتماماً لإيجاد البيئة والظروف اللازمة لتعلم ونماء الأطفال ذوي الإعاقة وتزايدت الموارد المخصصة في الميزانية لهذا الميدان سنة بعد سنة.
    Hence, despite the small amount of resources allocated in this area, the Regional Programme has made significant contributions to the development results through its support to country offices. UN ولذلك، وعلى الرغم من القدر القليل من الموارد المخصصة في هذا المجال، قدم البرنامج القطري مساهمات كبيرة في تحقيق نتائج التنمية من خلال دعمه للمكاتب القطرية.
    resources allocated in FY 1990 were $16 million, in FY 1991 $15 million and in FY 1992 $19 million. UN وتمثلت الموارد المخصصة في السنة المالية ٠٩٩١ في ٦١ مليون دولار، و٥١ مليون دولار في السنة المالية ١٩٩١، و٩١ مليون دولار في السنة المالية ٢٩٩١.
    The initial application of the Resource Allocation Framework (RAF) to resources allocated in the fourth replenishment of the GEF and how the RAF is likely to affect funding available to developing countries for the implementation of their commitments under the Convention; UN `1` التطبيق الأولي لإطار تخصيص الموارد على الموارد المخصصة في عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية والكيفية التي يمكن على الأرجح أن يؤثر بها إطار تخصيص الموارد على التمويل المتاح للبلدان النامية من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    The Committee was also informed that the Department was in the process of reviewing the resources allocated in 2006-2007 with a view to covering the funds required for the initiative from within existing appropriations for information technology. UN وعلمت اللجنة أيضا أن الإدارة قيد استعراض الموارد المخصصة في الفترة 2006-2007 بغية تغطية الأموال اللازمة للمبادرة من داخل المخصصات الموجودة لتكنولوجيا المعلومات.
    The African continent today is host to more than half of the approximately 20 million refugees throughout the world, yet Africa does not receive the attention it should given its truly tragic situation, nor does it get a fair share of the resources allocated in the context of humanitarian assistance. UN إذ تستضيف القارة الأفريقية اليوم أكثر من نصف ما يقرب من 20 مليون لاجئ في أرجاء العالم، ومع ذلك، لا تحظى أفريقيا بالاهتمام الذي تستحقه نظرا لوضعها المأساوي بالفعل، كما أنها لا تحصل على نصيبها العادل من الموارد المخصصة في إطار المعونة الإنسانية.
    It was widely accepted that special consideration should be given to small States, and her delegation would therefore welcome information from the Secretariat about the resources allocated in the ECLAC budget for activities related to such States. UN وأن هناك قبولا عاما لوجوب إيلاء عناية خاصة للدول الصغيرة، وإن وفدها يُرحب لذلك بالمعلومات الواردة من الأمانة العامة بشأن الموارد المخصصة في ميزانية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للأنشطة ذات الصلة بهذه الدول.
    “7. To request the Permanent Council to make the necessary arrangements for a meeting to establish CICTE to be held in the second half of 1999, in keeping with resources allocated in the budget programme and other resources; UN " ٧ - أن تطلب إلى المجلس الدائم اتخاذ الترتيبات اللازمة، حسب الموارد المخصصة في الميزانية البرنامجية والموارد اﻷخرى، لعقد اجتماع في النصف الثاني من عام ١٩٩٩ ﻹنشاء اللجنة؛
    Her delegation strongly welcomed those efforts, and proposed that the Secretary-General should prepare a comparative report setting forth to what extent different categories of projects of the United Nations agencies included women’s interests and gender mainstreaming issues, and detailing resources allocated in that regard. UN ويرحب وفدها بشدة بهذه الجهود، ويقترح أن يقوم اﻷمين العام بإعداد تقرير مقارن يعرض المدى الذي وصلت إليه مختلف فئات المشاريع التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة في إدراج اهتمامات المرأة وإدخال القضايا المتعلقة بنوع الجنس في التيار الرئيسي، وتحديد الموارد المخصصة في هذا المجال بالتفصيل.
    Comparative report of the Secretary-General on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations are including women's interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard (E/CN.6/2000/PC/3) UN تقرير مقارن من الأمين العام بشأن الكيفية التي تتضمن بها مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة اهتمامات المرأة والقضايا المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وبشأن الموارد المخصصة في هذا الصدد (E/CN.6/2000/PC/3)
    79. The relationship between resources allocated in the budget for posts under economic and social development programmes in Africa and resources allocated for programme costs was out of proportion to the volume of field activities. UN 79 - وقال إن العلاقة بين الموارد المخصصة في الميزانية للوظائف التي تندرج ضمن إطار البرامج الاقتصادية وبرامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا وبين الموارد المخصصة لتكاليف البرامج لا تتناسب مع حجم الأنشطة الميدانية.
    Comparative report of the Secretary-General on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations are including women’s interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard (General Assembly resolution 52/231, para. 14) UN تقرير مقارن من اﻷمين العام بشأن مدى مراعاة مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات اﻷمم المتحدة لاهتمامات المرأة والقضايا المتصلة بمراعاة مسألة اختلاف نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وبشأن الموارد المخصصة في هذا الصدد )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١، الفقرة ١٤(
    Comparative report of the Secretary-General on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations are including women’s interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard (General Assembly resolution 52/231, para. 14) UN تقرير مقارن من اﻷمين العام بشأن مدى مراعاة مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات اﻷمم المتحدة لاهتمامات المرأة والقضايا المتصلة بمراعاة مسألة اختلاف نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وبشأن الموارد المخصصة في هذا الصدد )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١، الفقرة ١٤(
    (c) Note by the Secretary-General on the comparative report on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations include women's interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard (E/CN.6/2000/PC/3); UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن التقرير المقارن عن الكيفية التي استخدمت في مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة لإدراج اهتمامات المرأة والقضايا المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وعن الموارد المخصصة في هذا الصدد E/CN.6/2000/PC/3))؛
    (b) Note by the Secretary-General on the comparative report on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations include women's interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard (E/CN.6/2000/PC/3); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن التقرير المقارن عن الكيفية التي استخدمت في مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة لإدراج اهتمامات المرأة والقضايا المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وعن الموارد المخصصة في هذا الصدد (E/CN.6/2000/PC/3)؛
    (c) Note by the Secretary-General on the comparative report on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations include women's interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard (E/CN.6/2000/PC/3); UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن التقرير المقارن عن الكيفية التي استخدمت في مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة لإدراج اهتمامات المرأة والقضايا المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وعن الموارد المخصصة في هذا الصدد E/CN.6/2000/PC/3))؛
    101. At the subregional level, South East Asia allocated the most resources (60 per cent) followed by West Asia (33 per cent), reflecting the large amount of resources allocated in Viet Nam and the Islamic Republic of Iran. UN 101- وعلى المستوى دون الإقليمي، خصصت منطقة جنوب شرق آسيا الحصة الأكبر من الموارد (60 في المائة) تليها منطقة غرب آسيا (33 في المائة)، وهو ما يعكس ضخامة الموارد المخصصة في فييت نام وجمهورية إيران الإسلامية.
    The proportion of resources allocated in 2010 - 2011 to the programme of work, and what was previously termed the support budget (covering what are now referred to as executive direction and management and programme support), is maintained in 2012 - 2013. UN وتتم في فترة السنتين 2012 - 2013 المحافظة على النسبة بين الموارد المخصصة في فترة السنتين 2010 - 2011 لبرنامج العمل، وتلك المخصصة لما كان يطلق عليه في الماضي مصطلح ميزانية الدعم (التي تغطي ما يشار إليه حالياً بعبارة التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرنامج).
    (a) The initial application of the Resource Allocation Framework to resources allocated in the fourth replenishment of the Global Environment Facility that is operational from July 2006, focusing on the climate change focal area; UN (أ) التطبيق الأولي ل " إطار تخصيص الموارد " على الموارد المخصصة في عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية التي ستنفَّذ اعتبارا من تموز/يوليه 2006، مع التركيز على المجال الرئيسي لتغير المناخ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more