"resources and mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • الموارد واﻵليات
        
    • بالموارد واﻵليات
        
    • للموارد والآليات
        
    • موارد وآليات
        
    • والموارد واﻵليات
        
    It is important to increase efficiency and effectiveness of available resources and mechanisms. UN ومن المهم زيادة فعالية وكفاءة الموارد واﻵليات المتوفرة.
    Financial resources and mechanisms for sustainable development: UN الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة:
    III. RECOMMENDATIONS RELATING TO CHAPTER 33 OF AGENDA 21 ON FINANCIAL resources and mechanisms UN ثالثا ـ التوصيات المتصلة بالفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن الموارد واﻵليات المالية
    p.m. Item 3 Financial resources and mechanisms UN بعد الظهر البند ٣ الموارد واﻵليات المالية
    The Working Group was to deal with financial resources and mechanisms as well as changing production and consumption patterns, and was requested to address related aspects of transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. UN ويهتم الفريق العامل بالموارد واﻵليات المالية فضلا عن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج المتغيرة، وطُلب إليه أيضا أن يعالج الجوانب المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    6. At the 5th meeting, on 25 May, the Chairman introduced a draft decision on financial resources and mechanisms. UN ٦ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن الموارد واﻵليات المالية.
    Financial resources and mechanisms for sustainable development: UN الموارد واﻵليات المالية المتعلقة بالتنمية المستدامة:
    Financial resources and mechanisms for sustainable development: UN الموارد واﻵليات المالية المتعلقة بالتنمية المستدامة:
    The other group will deal with financial resources and mechanisms as well as changing production and consumption patterns. UN أما الفريق الثاني فسيتناول الموارد واﻵليات المالية فضلا عن تغير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك.
    While taking note of the need to assist the preparatory phase of African diversification projects, we believe that such assistance should be provided through the existing financial resources and mechanisms. UN وبينما نلاحظ الحاجة إلى إسداء المساعدة للمرحلة التحضيرية لمشاريع التنويع اﻷفريقية، نعتقد أن تلك المساعدة ينبغي أن تقدم عن طريق الموارد واﻵليات المالية القائمة.
    a.m. and p.m. Item 4 Financial resources and mechanisms UN البند ٤ الموارد واﻵليات المالية
    Thus, the forest sector requires a multi-pronged approach to remain aggressively competitive in increasing financial resources from all sources, as well as in increasing efficiency and effectiveness of available resources and mechanisms. UN وعلى هذا فإن قطاع الغابات يتطلب نهجا متعدد الشُعب لكي يبقى قادرا على المنافسة القوية في مجال زيادة الموارد المالية من جميع المصادر، وكذلك في مجال زيادة كفاءة وفعالية الموارد واﻵليات المتاحة.
    140. The Commission expresses its appreciation of the inter-sessional work that has been undertaken to prepare for its deliberations on financial resources and mechanisms. UN ١٤٠ - وتعرب اللجنة عن تقديرها للعمل الذي تم الاضطلاع به بين الدورات للتحضير لمداولاتها بشأن الموارد واﻵليات المالية.
    E/CN.17/1995/L.11 4 Draft decision submitted by the Chairman of the Commission entitled " Financial resources and mechanisms " UN E/CN.17/1995/L.11 مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " الموارد واﻵليات المالية "
    33. Financial resources and mechanisms . 33.8 UN ٣٢-٢، ٣٢-٤ ـ ٣٢-٨، ٣٢-١٤ الموارد واﻵليات المالية
    76. Financial resources and mechanisms play a key role in the implementation of Agenda 21. UN ٦٧ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Financial resources and mechanisms play a key role in the implementation of Agenda 21. UN ٦٦ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    76. Financial resources and mechanisms play a key role in the implementation of Agenda 21. UN ٧٦ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    E/CN.17/1997/2/Add.23 4 Financial resources and mechanisms: report of the Secretary-General UN E/CN.17/1997/2/Add.23 الموارد واﻵليات المالية: تقرير اﻷمين العام
    32. There was a general consensus that the commitments made at the United Nations Conference on Environment and Development on new and additional resources remained a key element of the discussion on financial resources and mechanisms. UN ٣٢ - وسجل توافق عام لﻵراء على أن الالتزامات المعقودة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن توفير موارد جديدة وإضافية ما زالت عنصرا رئيسيا في المناقشة المتعلقة بالموارد واﻵليات المالية.
    Report of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Financial resources and mechanisms and on Economic Growth, Trade and Investment UN تقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المخصص للموارد والآليات المالية والنمو الاقتصادي، والتجارة والاستثمار
    These glimmers of hope for conflict management on the continent will require intense support from the international community, which must provide further support for Africa's efforts through in the form of resources and mechanisms that are capable of providing security and promoting development, stability and peace. UN وبصيص الأمل هذا في إدارة الصراعات في القارة الأفريقية سيتطلب بدوره دعم المجتمع الدولي، الذي يجب أن يقدم مزيداً من الدعم للجهود الأفريقية على هيئة موارد وآليات قادرة على توفير الأمن وتشجيع التنمية والاستقرار والسلم.
    Working Group I would be responsible for the elaboration of such provisions as the preamble, principles and objectives, commitments, national and regional action programmes, capacity-building, education and public awareness, and financial resources and mechanisms. UN والفريق العامل اﻷول مسؤول عن وضع اﻷحكام التي من قبيل الديباجة، والمبادئ واﻷهداف والالتزامات، وبرامج العمل الوطنية والاقليمية، وبناء القدرات والتثقيف والتوعية، والموارد واﻵليات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more