"resources and other" - Translation from English to Arabic

    • الموارد وغيرها
        
    • الموارد وغير
        
    • الموارد وسائر
        
    • الموارد وغيره من
        
    • والموارد الأخرى
        
    In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMISET. UN وتتناول اللجنة في الفقرات التالية الموارد وغيرها من البنود ذات الصلة بالبعثة على وجه الخصوص.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MINURCAT. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من المسائل المتعلقة تحديدا بالبعثة.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIK. UN وتتناول اللجنة، في هذا التقرير، الموارد وغيرها من المسائل المتعلقة تحديدا بالبعثة.
    Today we can say with confidence that the Tribunal has achieved significant success in realizing its defined goals, particularly considering its difficult beginning owing to paucity of resources and other hurdles. UN ويمكننا اليوم أن نقول بثقة إن المحكمة أحرزت نجاحا ملحوظا في تحقيق أهدافها المحددة، وخاصة إذا أخذت في الاعتبــار الصعوبــة التي واجهتها في البداية بسبب قلة الموارد وغير ذلك من العقبات.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to UNLB. UN لذلك، تعالج اللجنة، في الفقرات المدرجة أدناه، الموارد وسائر البنود التي تتصل بصورة محددة بقاعدة اللوجستيات.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to MINUSTAH. UN وعليه، تتناول اللجنة في الفقرات أدناه مسألة الموارد وغيرها من البنود المتصلة تحديدا بالبعثة.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to the mission. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من البنود المتصلة بالبعثة تحديدا.
    In this connection, resources and other logistical support must be provided to ensure that women have access to training and capacity-development tools; UN وفي هذا الصدد، يجب توفير الموارد وغيرها من وسائل الدعم اللوجستي لكفالة وصول المرأة إلى أدوات التدريب وتنمية القدرات؛
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNOCI. UN وتعالج اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من البنود المتعلقة خصيصا بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    OECD believed that this cooperation should progress further, insofar as resources and other factors permitted. UN وترى منظمته وجوب مواصلة هذا التعاون، بقدر ما تسمح به الموارد وغيرها من العوامل.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MINURSO. UN وتتناول اللجنة، في هذا التقرير، الموارد وغيرها من البنود التي تتصل خصيصا بالبعثة.
    In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to ONUB. UN وتتناول اللجنة في الفقرات التالية الموارد وغيرها من البنود المتصلة بوجه خاص بعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    The Committee therefore deals in the present report with resources and other items relating specifically to UNIFIL. UN وعليه، فإن اللجنة تعالج في هذا التقرير مسألة الموارد وغيرها من الأمور التي تتصل بالتحديد بهذه القوة.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNFICYP. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من البنود التي تتصل تحديدا بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Consequently, in the present report, the Committee deals only with resources and other items that relate specifically to the support account for peacekeeping operations. UN ولذلك، لا تتناول اللجنة في هذا التقرير إلا الموارد وغيرها من البنود التي لها صلة خاصة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM). UN وعليه، تعالج اللجنة في الفقرات الواردة أدناه بنود الموارد وغيرها من البنود ذات الصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNOMIG. UN وبالتالي فإن اللجنة تتناول، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد وغيرها من المسائل المتعلقة بوجه خاص بهذه البعثة.
    Inform the donors and international community about the use of resources and other supports provided to affected developing countries to implement the Convention. UN - إبلاغ الجهات المانحة والمجتمع الدولي عن استخدام الموارد وغير ذلك من أشكال الدعم المقدم إلى البلدان النامية المتأثرة في سبيل تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    3. In the present report, the Advisory Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNOCI. UN 3 - وتتناول اللجنة الاستشارية في هذا التقرير مسألة الموارد وغير ذلك من البنود المتصلة تحديدا بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNIFIL. UN أما تقريرها هذا، فهو يتناول الموارد وسائر البنود المتصلة تحديداً بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to MONUC. UN وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه بند الموارد وغيره من البنود المتعلقة بالبعثة تحديدا.
    Investments relates to both regular resources and other resources. UN وتتعلق الاستثمارات بكل من الموارد العادية والموارد الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more