"resources budgeted" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المدرجة في الميزانية
        
    • الموارد المخصصة في الميزانية
        
    • الموارد المرصودة في الميزانية
        
    • الموارد المدرجة بالميزانية
        
    • الموارد المقدرة في الميزانية
        
    resources budgeted under section 28, Management and support services, amount to $537.3 million, reflecting an increase of $9.3 million. UN وتبلغ الموارد المدرجة في الميزانية في إطار الباب 28، خدمات الإدارة والدعم، 537.3 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 9.3 ملايين دولار.
    22. The Advisory Committee notes that the resources budgeted for 1998 and 1999 for the six-priority areas of the change process are not clearly identified in the document. UN ٢٢- وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المدرجة في الميزانية لعامي ٨٩٩١ و٩٩٩١ للمجالات الستة ذات اﻷولوية في عملية التغيير لم تحدد تحديداً واضحاً في الوثيقة.
    That goal could be achieved through the various cost-saving measures currently in place, including improved control of resources budgeted for temporary assistance for meetings, increased capacity utilization and the application of new technologies. UN وأجاب على ذلك بأن من الممكن بلوغ هذا الهدف بفضل العديد من تدابير تحقيق الوفورات المعمول بها حاليا، بما في ذلك تحسين مراقبة الموارد المدرجة في الميزانية لتوفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات، وزيادة الانتفاع بالقدرات وتطبيق التكنولوجيات الجديدة.
    resources budgeted for IGO staff participants are also having to be used to fund participants from other functional units which are unable to meet the mission costs. UN واقتضت الضرورة أن تُستَخدم الموارد المخصصة في الميزانية للمشاركين من موظفي مكتب المفتش العام كذلك لتمويل المشاركين من الوحدات الأخرى التي لا تستطيع تحمل تكاليف البعثات.
    There was also a need to ensure that resources budgeted for planned activities were not tapped to finance unplanned activities. UN وهناك حاجة أيضا لكفالة عدم استخدام الموارد المرصودة في الميزانية لأنشطة مخططة من أجل تمويل أنشطة غير مخططة.
    The Advisory Committee notes from paragraph 68 of the Secretary-General's report that the cost of witness protection is " extremely high " and that the resources budgeted for this matter are limited. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٦٨ من تقرير اﻷمين العام أن تكلفة حماية الشهود " باهظة " وإن الموارد المدرجة بالميزانية لهذه المسألة محدودة.
    In view of the magnitude of resources budgeted for construction activities at UNAMID, and given the history of delays in the implementation of construction projects at UNAMID due to security concerns, the Advisory Committee points out that proper oversight measures should be put in place to ensure that the construction projects are implemented efficiently and on a timely basis. UN وبالنظر إلى حجم الموارد المقدرة في الميزانية لأنشطة البناء في العملية المختلطة، وكذلك في ضوء التأخيرات المسجلة في تنفيذ مشاريع البناء في العملية بسبب شواغل أمنية، تشير اللجنة الاستشارية إلى ضرورة وضع تدابير مناسبة للرقابة من أجل ضمان تنفيذ مشاريع البناء بصورة فعالة وفي الوقت المحدد لها.
    In addition, the resources budgeted under general services include those for common services not distributed to programmes and related to the requirements of the United Nations Office at Geneva as a whole and to other organizational units of the Secretariat and the United Nations programmes located at Geneva. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشتمل الموارد المدرجة في الميزانية تحت بند الخدمات العامة على موارد الخدمات المشتركة غير الموزعة على برامج والمتعلقة باحتياجات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل وبالوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة الكائنة في جنيف.
    In addition, under the regular programme of technical cooperation, the appropriation to the Programme was $938,300 for the biennium 1996-1997, or 5 per cent of the resources budgeted under that programme. UN إضافــة إلى ذلك، خصص للبرنامــج فــي إطار الميزانية العادية للتعــاون التقني اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٩٣٨ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أو ٥ في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية في إطار هذا البرنامج.
    In addition, the resources budgeted under general services include those for common services not distributed to programmes and related to the requirements of the United Nations Office at Geneva as a whole and to other organizational units of the Secretariat and the United Nations programmes located at Geneva. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشتمل الموارد المدرجة في الميزانية تحت بند الخدمات العامة على موارد الخدمات المشتركة غير الموزعة على برامج والمتعلقة باحتياجات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل وبالوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة الكائنة في جنيف.
    19.16 The overall resources budgeted under this section amount to $76,206,500, including resource growth of $622,400, or 0.8 per cent The growth reflected in table 9.2 can be summarized as follows: UN 19-16 ويبلغ مجموع الموارد المدرجة في الميزانية في إطار هذا الباب 500 206 76 دولار، تشمل نمو الموارد بمبلغ 400 622 دولار أو 8 في المائة. ويمكن تلخيص نمو الموارد المبين في الجدول 19-2 على النحو التالي:
    21.12 The overall resources budgeted under this section amount to $76,099,100, including a resource growth of $2,888,600 or 3.9 per cent. UN 21-12 ويبلغ مجموع الموارد المدرجة في الميزانية في إطار هذا الباب 100 099 76 دولار، تشمل نموا في الموارد قدره 600 888 2 دولار أو 3.9 في المائة.
    In addition, the resources budgeted under general services also include those for common services not distributed to programmes and related to the requirements of the United Nations Office at Geneva as a whole and to other organizational units of the Secretariat and the United Nations programmes located at Geneva. UN وبالاضافة الى ذلك، تشتمل أيضا الموارد المدرجة في الميزانية تحت بند الخدمات العامة على موارد الخدمات المشتركة غير الموزعة على برامج والمتعلقة باحتياجات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل وبالوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة الكائنة في جنيف.
    In addition, the resources budgeted under general services also include those for common services not distributed to programmes and related to the requirements of the United Nations Office at Geneva as a whole and to other organizational units of the Secretariat and the United Nations programmes located at Geneva. UN وبالاضافة الى ذلك، تشتمل أيضا الموارد المدرجة في الميزانية تحت بند الخدمات العامة على موارد الخدمات المشتركة غير الموزعة على برامج والمتعلقة باحتياجات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل وبالوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة الكائنة في جنيف.
    The reduction would be achieved through various cost-saving measures currently in place, including improved management of resources budgeted for temporary assistance for meetings, increased capacity utilization, introduction of computer-assisted translation and the application of new technologies in the documentation and publishing services. UN وسيتم هذا التخفيض من خلال مختلف تدابير خفض التكاليف المعمول بها حاليا، بما فيها تحسين إدارة الموارد المخصصة في الميزانية للمساعدة المؤقتة للاجتماعات، وزيادة استخدام القدرات، واﻷخذ بأسلوب الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب وتطبيق التكنولوجيات الجديدة في الوثائق وخدمات النشر.
    The representatives of ECE discussed the Commission's current working arrangements with the United Nations Office at Geneva and the allocation and use by the Office of resources that have been approved for ECE for administration and conference and general services, as well as the Commission's need for more flexibility in the implementation of its budget, in particular in the use of resources budgeted for posts. UN وناقش ممثلو اللجنة الاقتصادية لأوروبا ترتيبات العمل الحالية للجنة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومسألة المخصصات، واستخدام المكتب للموارد المعتمدة للجنة من أجل الإدارة وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة، وكذلك حاجة اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى توخي المزيد من المرونة في تنفيذ ميزانيتها، وخاصة في استخدام الموارد المخصصة في الميزانية للوظائف.
    a Reflects resources budgeted at the Nairobi duty station for sections/offices listed (i.e., liaison offices in New York for UNEP and UN-Habitat are excluded). UN (أ) الأرقام تعكس الموارد المرصودة في الميزانية في مركز عمل نيروبي للأقسام/المكاتب المدرجة (أي أنها لا تشمل مكتبي الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي و " الموئل " في نيويورك).
    a Reflects resources budgeted at the Nairobi duty station for sections/offices listed (i.e., liaison offices in New York for UNEP and UN-Habitat are excluded). UN (أ) الأرقام تعكس الموارد المرصودة في الميزانية في مركز عمل نيروبي للأقسام/المكاتب المدرجة (أي أنها لا تشمل مكتبي الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموئل الأمم المتحدة في نيويورك).
    a Reflects resources budgeted at the Nairobi duty station for sections/offices listed (i.e., liaison offices in New York for UNEP and UN-Habitat are excluded). UN (أ) الأرقام تعكس الموارد المرصودة في الميزانية في مركز عمل نيروبي للأقسام/المكاتب المدرجة (أي أنها لا تشمل مكتبي الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموئل الأمم المتحدة في نيويورك).
    The Committee notes from paragraph 68 of the Secretary-General's report that the cost of witness protection is " extremely high " and that the resources budgeted for this matter are limited. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٦٨ من تقرير اﻷمين العام أن تكلفة حماية الشهود " باهظة " وإن الموارد المدرجة بالميزانية لهذه المسألة محدودة.
    35. As a result of the redeployments described above, adjustments to resources budgeted for the related sections, which overall net to zero, are as follows: UN 35 - ونتيجة لإعادة توزيع الوظائف المشار إليها أعلاه، ترد فيما يلي التعديلات على الموارد المدرجة بالميزانية فيما يتعلق بالأبواب ذات الصلة، والتي يبلغ صافي مجموعها العام صفرا:
    9. The Advisory Committee reiterates the need for better planning and budget forecasting, to the extent possible, in order to avoid significant variances in the resources budgeted and approved during a specific period. UN 9 - واللجنة الاستشارية تكرر التأكيد على ضرورة تخطيط الميزانية وتقديراتها بصورة أفضل، قدر الإمكان، لتجنب اتساع الفروق بين الموارد المقدرة في الميزانية والموارد المعتمدة في أي فترة بعينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more