Such an approach is increasingly favoured due to the perceived advantages of giving partner countries enhanced flexibility in terms of allocation and eventually improving the predictability of resources flows. | UN | وتُرجح كفة هذا النهج بشكل متزايد بسبب المزايا الملموسة المتمثلة في إعطاء البلدان الشريكة مزيدا من المرونة من حيث تخصيص تدفقات الموارد وتحسين قابلية التنبؤ بها في آخر المطاف. |
Not only have net resources flows to Africa declined, but Africa’s share in total flows to developing countries has also fallen, from 15.5 per cent in 1992 to 7.4 per cent in 1996. | UN | وما حدث لا يقتصر على انخفاض تدفقات الموارد الصافية إلى أفريقيا، بل إن نصيب أفريقيا في مجموع التدفقات إلى البلدان النامية انخفض أيضا من ١٥,٥ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٧,٤ في المائة في عام ١٩٩٦. |
The present report builds on those efforts by further strengthening the analysis of the sources, modalities and destination of funding for operational activities for development, with a special focus on non-core resources flows. | UN | ويتخذ هذا التقرير من تلك الجهود دعامة له بإجرائه تحليلا معززا لمصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وطرائقه وأغراضه، مع التركيز بوجه خاص على تدفقات الموارد غير الأساسية. |
No significant change in predictability of resources flows | UN | عدم حدوث تغيّر يُذكر على صعيد إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد |
No significant change in predictability of resources flows | UN | لم يطرأ تغير ملحوظ على إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد |
:: Prepare a global revolving five-year budget of development resources flows | UN | :: إعداد ميزانية متجددة عالمية خماسية السنوات لتدفقات الموارد الإنمائية |
18. The aggregate net financial resources flows suggest different patterns to Africa and developing countries, especially since 1990. | UN | ٨١ - يشير مجموع صافي تدفقات الموارد المالية إلى أن لها أنماطا مختلفة في افريقيا وفي البلدان النامية ولا سيما منذ عام ٠٩٩١. |
VI. Financial resources flows | UN | سادسا - تدفقات الموارد المالية |
In the period from 1993 to 2008, the imbalance between core and non-core funding increased, with non-core funding almost tripling in real terms against a very modest increase of 5 per cent in core resources flows. | UN | وفي الفترة من 1993 إلى 2008، زاد اختلال التوازن بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي، حيث زاد النوع الثاني من التمويل بما يقرب من ثلاثة أمثاله بالقيمة الحقيقية مقابل زيادة متواضعة للغاية في تدفقات الموارد الأساسية بلغت نسبتها 5 في المائة. |
Some 91 per cent of non-core funding for development-related activities in 2008 was single-donor and programme- and project-specific, thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence, efficiencies and transaction costs. | UN | وقدِّم نحو 91 في المائة من التمويل غير الأساسي للأنشطة الإنمائية في عام 2008 من جهة مانحة واحدة ولصالح برنامج أو مشروع محدد، مما ساهم في تشتيت تدفقات الموارد بما لذلك من عواقب على اتساق البرامج عموما وكفاءتها وتكاليف معاملاتها. |
31. Table 3 provides a brief overview of contributions in 2008, with an indication of the share of funding of OECD/DAC countries and the distribution of non-core resources flows among four main non-core funding modalities. | UN | 31 - يقدم الجدول 3 نظرة عامة موجزة عن المساهمات في عام 2008، مع إشارة إلى حصة التمويل من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية، وتوزيع تدفقات الموارد غير الأساسية فيما بين طرائق التمويل غير الأساسي الأربع. |
The table shows that pooled non-core funding, in the form of multi-donor trust funds, including global, regional and country-level pooled funds, remains a small share of overall resources flows to the United Nations development system. | UN | ويظهر الجدول أن التمويل غير الأساسي المجمع، وهو في صورة صناديق استئمانية متعددة المانحين، من بينها صناديق مجمعة على الصعد العالمي والإقليمي والقطري، ما زال يمثل نسبة ضئيلة من مجموع تدفقات الموارد إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
XIV). Since the local resources contributions of programme countries are also overwhelmingly programme- and project-specific, single-donor, non-pooled funding de facto accounts for some 91 per cent of all noncore resources flows. | UN | وبما أن المساهمات من الموارد المحلية للبلدان المستفيدة من البرنامج موجهة في أغلبيتها الساحقة لبرامج ومشاريع محددة، فإن التمويل الفعلي المقدم من جهة مانحة وجيدة وغير المجمع يمثل حوالي 91 في المائة من مجموع تدفقات الموارد غير الأساسية. |
Non-core resources flows | UN | تدفقات الموارد غير الأساسية |
C. External financial resources flows | UN | جيم - تدفقات الموارد المالية الخارجية |
The emergence of these two types of funds can be seen as a result of efforts by the international community to promote enhanced aid effectiveness, counterbalancing high fragmentation as a result of the predominantly single donor-and single-programme and project-specific nature of non-core resources flows. | UN | ويمكن أن يُنظر إلى نشوء نوعَي الصناديق هذه على أنه نتيجة للجهود التي بذلها المجتمع الدولي للتشجيع على تحسين فعالية المعونة، ومن ثم، إيجاد توازن مع التجزؤ الشديد الناجم عن طبيعة تدفقات الموارد غير الأساسية التي غالبا ما تكون مقدمة من جهة مانحة واحدة ومتصلة ببرنامج واحد وخاصة بمشروع محدد. |
Several policy objectives as reflected in General Assembly resolutions 62/208 on the triennial comprehensive policy review and 64/289 on system-wide coherence have not yet been achieved, including increasing the share of core funding of total resources flows to the United Nations development system. | UN | ولم يتم بعد تحقيق العديد من أهداف السياسات المبينة في قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات والقرار 64/289 بشأن الاتساق على صعيد المنظومة، بما في ذلك زيادة نسبة التمويل الأساسي من مجموع تدفقات الموارد إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
25. Total contributions doubled in real terms during the period, with non-core resources flows increasing almost threefold and core funding experiencing almost no growth (see fig. VI). | UN | 25 - وتضاعف مجموع المساهمات بالقيمة الحقيقية خلال هذه الفترة، حيث زادت تدفقات الموارد غير الأساسية بمقدار يبلغ حوالي ثلاثة أمثال، بينما لم يشهد التمويل غير الأساسي أي نمو تقريبا (انظر الشكل السادس). |
Predictability of resources flows | UN | إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد |
(a) Predictability of core and non-core resources flows, including the impact of exchange-rate fluctuations; | UN | (أ) إمكانية للتنبؤ بتدفقات الموارد الأساسية وغير الأساسية، بما في ذلك أثر تقلبات سعر الصرف؛ |
76. The Department of Economic and Social Affairs will continue to examine the issue of predictability of resources flows to the United Nations development system in future reports, including with regard to the initiatives and experiences of individual organizations to address the challenges that are inherent in a funding system that to a large extent depends on annual voluntary contributions. | UN | 76 - وستواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التقارير المقبلة دراسة مسألة إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك ما يتعلق بمبادرات وخبرات فرادى المؤسسات من أجل مواجهة التحديات المقترنة بنظام التمويل الذي يعتمد بدرجة كبيرة على التبرعات السنوية. |
Recent system-wide efforts to improve reporting on multi-donor trust funds are providing a solid platform for more disaggregated analysis of extrabudgetary resources flows. | UN | تتيح الجهود التي بُذلت في الآونة الأخيرة على نطاق المنظومة لتحسين الإبلاغ بشأن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، قاعدة صلبة للمزيد من التحليل المصنف لتدفقات الموارد الخارجة عن الميزانية. |