Nevertheless, the Committee is concerned that social spending remains very low and that resources for children are not always allocated efficiently. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لكون الإنفاق الاجتماعي لا يزال منخفضاً جداً ولعدم الاستمرار في تخصيص القدر الكافي من الموارد للأطفال. |
14. In 2010, increased collaboration with donors led to greater coordination of leveraging resources for children in emergencies. | UN | 14 - في عام 2010، أدت زيادة التعاون مع الجهات المانحة إلى زيادة التنسيق لحشد الموارد للأطفال في حالات الطوارئ. |
The context: resources for children and the implementation of economic, social and cultural rights | UN | السياق: الموارد المخصصة للأطفال وتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
C. Collaborating with partners and leveraging resources for children | UN | جيم - التعاون مع الشركاء وحشد الموارد لصالح الأطفال |
7. UNICEF and partnerships to leverage resources for children | UN | 7 - اليونيسيف والشراكات لحشد الموارد من أجل الأطفال |
In so doing, the State party should allocate earmarked resources for children in vulnerable situations, as well as establish specific indicators and a tracking system. | UN | وينبغي للدولة الطرف، عند القيام بذلك، أن تخصص موارد للأطفال المستضعفين، وأن تضع كذلك مؤشرات محددة ونظام تتبع. |
There was a very real need, he added, to accelerate the allocation of adequate resources for children. | UN | وأضاف أنه توجد حاجة حقيقية بالفعل للإسراع بتخصيص الموارد اللازمة للأطفال. |
This will include skills for developing advocacy partnerships for the protection of children’s rights, which will sometimes involve sensitive issues where violations of these rights occur; for the leverage of resources for children and women; and for support to policy, legislative and sector reforms; | UN | وسيشمل ذلك مهارات بناء الشراكات في مجال الدعوة من أجل حماية حقوق الأطفال، وهو ما سيتضمن أحيانا مسائل تتسم بالحساسية حيث تحدث انتهاكات لهذه الحقوق؛ وبناء قدرات على تكريس الموارد للأطفال والنساء؛ وعلى دعم إصلاحات السياسات العامة والإصلاحات التشريعية والقطاعية؛ |
The Committee also regrets that the lack of meaningful statistical data on the allocation of resources for children in the State party has made it difficult to assess the progress achieved by the State party in this regard. | UN | كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن عدم وجود بيانات إحصائية أساسية بشأن تخصيص الموارد للأطفال في الدولة الطرف جعل من الصعب تقييم التقدم الذي أحرزته في هذا المجال. |
16. The Committee welcomes the efforts carried out by the State party in recent years to improve the allocation of resources for children. | UN | 16- ترحب اللجنة بالجهود التي اضطلعت بها الدولة الطرف في السنوات الأخيرة لتحسين تخصيص الموارد للأطفال. |
However, it regrets that the State party did not provide any more details or figures on the allocations, while there are indications that the resources for children are inadequate. | UN | ومع ذلك، تأسف لعدم تقديم الدولة الطرف أية معلومات أو أرقام إضافية عن المخصصات، في الوقت الذي تتبين أن الموارد المخصصة للأطفال غير كافية. |
The gaps in resources for children affected by conflict are so extreme that it is clear that a quantum leap in funding is needed. | UN | وتتسع الفجوات في مجال الموارد المخصصة للأطفال المتأثرين بالصراع إلى حد بات فيه من الواضح أن هناك حاجة إلى طفرة كبيرة في عملية التمويل. |
The Committee on the Rights of the Child also noted with concern that Yemen did not take all necessary actions to ensure net increases in the allocation of resources for children. | UN | وكذلك لاحظت لجنة حقوق الطفل مع القلق أن اليمن لم يتخذ كافة الإجراءات الضرورية لضمان تحقيق زيادات صافية في الموارد المخصصة للأطفال. |
C. Collaborating with partners and leveraging resources for children | UN | جيم - التعاون مع الشركاء وحشد الموارد لصالح الأطفال |
11. Increased collaboration with donors has led to greater coordination and leveraging of resources for children in emergencies. | UN | 11 - وقد أدت زيادة التعاون مع الجهات المانحة إلى حدوث قدر كبير من التنسيق وحشد الموارد لصالح الأطفال في حالات الطوارئ. |
(c) Supporting UNICEF efforts to scale up interventions and leverage resources for children. | UN | (ج) دعم جهود اليونيسيف الرامية إلى تعظيم المداخلات واستقطاب الموارد من أجل الأطفال. |
The Global Campaign on Children and AIDS would be instrumental in advocating and mobilizing resources for children. | UN | وستكون الحملة العالمية المعنية بالأطفال ومتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز هامة في مجال الدعوة وفي تعبئة الموارد من أجل الأطفال. |
In partnership with various organizations, the IOC has provided resources for children caught in conflict to be educated, and has provided material support through UN agencies for young people in refugee camps to gain primary education. | UN | وبالشراكة مع منظمات مختلفة، قدمت اللجنة الأوليمبية الدولية موارد للأطفال العالقين في مناطق النزاع لكي يتعلموا، وقدمت الدعم المادي من خلال وكالات الأمم المتحدة إلى الشباب في مخيمات اللاجئين للحصول على التعليم الابتدائي. |
67. One of the major challenges for UNICEF has been to ensure that others mobilize the needed resources for children. | UN | 67 - ومن التحديات الرئيسية التي تواجهها اليونيسيف كفالة قيام الآخرين بتعبئة الموارد اللازمة للأطفال. |
(b) Adopt a child-rights approach in the elaboration of the State budget, including the budget of the social missions, by implementing a tracking system for the allocation and the use of resources for children throughout the budget, thus providing visibility to the investment on children; | UN | (ب) اعتماد نهج قائم على حقوق الطفل في سياق وضع ميزانية الدولة، بما في ذلك ميزانية البعثات الاجتماعية، وذلك عن طريق تنفيذ نظام لتتبع عمليات تخصيص واستخدام الموارد المرصودة للأطفال في جميع بنود الميزانية، مما يُبرز الاستثمار المتعلق بالأطفال؛ |
Communication for development is also recognized as a pivotal tool for creating an enabling environment for influencing legislation and opinions and mobilizes resources for children. | UN | كما اعترف بالاتصال لأغراض التنمية كأداة بالغة الأهمية لتهيئة بيئة تمكينية تؤثر على التشريعات والآراء وتعبئ الموارد من أجل الطفل. |
UNICEF is expanding its collaboration with multilateral development institutions to leverage resources for children. | UN | 32 - تواصل اليونيسيف توسيع تعاونها مع المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف لحشد الموارد اللازمة لصالح الأطفال. |
resources for children | UN | الموارد المخصصة لشؤون الطفل |
(b) Utilize a child rights approach in preparing the State budget by implementing a tracking system for the allocation and use of resources for children throughout the budget, thus providing visibility to the investment on children. | UN | (ب) اتباع نهج يراعي حقوق الطفل في إعداد ميزانية الدولة من خلال تنفيذ نظام لتتبُّع الموارد المخصصة لقضايا الطفل واستخدامها على نطاق الميزانية ككل، فتتوضح، على هذا النحو، صورة الاستثمار في الأطفال. |
The Committee also notes with concern that the particularly low tax collection in the State party has a negative impact on the national revenue, and may limit resources for children. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك أن الضعف الشديد في حصيلة الإيرادات الضريبية له أثر سلبي على الدخل الوطني وقد يحدُّ من الموارد المخصصة للطفل. |
Other delegations, however, expressed appreciation for the role being played by UNICEF in support of national policies, including in the leveraging of resources for children and at the local government level. | UN | بيد أن وفودا أخرى أعربت عن التقدير للدور الذي تقوم به اليونيسيف في دعم السياسات الوطنية بجملة وسائل منها دعم الموارد الموجهة للأطفال وعلى صعيد الحكومات المحلية. |
IOC has supported school programmes at all levels, providing resources for children to attend and complete school. | UN | دعمت اللجنة الأوليمبية الدولية البرامج المدرسية على جميع المستويات، وقدمت الموارد اللازمة لكي يتمكن الأطفال من الالتحاق بالمدارس ومتابعة دراستهم. |
53. The representative of Malaysia noted that while his country had achieved economic growth and progress in realizing children's rights, challenges remained in improving data, capacity and resources for children and quality social services for all. | UN | 53 - ولاحظ ممثل ماليزيا أن التحديات لا تزال قائمة في مجال تحسين البيانات والقدرات والموارد المخصصة للأطفال وجودة الخدمات الاجتماعية للجميع على الرغم من أن بلده حقق نموا اقتصاديا وأحرز تقدما في إعمال حقوق الطفل. |