"resources for financing" - Translation from English to Arabic

    • الموارد لتمويل
        
    • موارد تمويل
        
    • الموارد اللازمة لتمويل
        
    • موارد لتمويل
        
    • الموارد المخصصة لتمويل
        
    • الموارد من أجل تمويل
        
    Mobilizing resources for financing development in North Africa UN تعبئة الموارد لتمويل التنمية في شمال أفريقيا
    It has always been recognized that many of the resources for financing development must come from trade. UN وكان من المسلم به دائما أن العديد من الموارد لتمويل التنمية يجب أن تأتي من التجارة.
    Policy space depends not only on the existing rules and commitments in the World Trade Organization and in bilateral or other plurilateral agreements, but also on the possibility of mobilizing resources for financing industrial policies, investment and growth. UN وحيز السياسات لا يتوقف فقط على القواعد والالتزامات القائمة في منظمة التجارة العالمية وفي الاتفاقات الثنائية أو الاتفاقات الأخرى المبرمة بين بضعة أطراف، بل أيضاً على إمكانية تعبئة الموارد لتمويل السياسات الصناعية والاستثمار والنمو.
    Over the past three years, Bolivia has modified the pattern of resources for financing its development. UN ولقد عدلت بوليفيا خلال السنوات الثلاث الماضية نمط موارد تمويل تنميتها.
    Given the difficulty of predicting the pattern of work of the Committee, it is felt, that at this stage the resources for financing the Committee's activities should be requested for 2004 only. UN ونظرا لصعوبة التكهن بالنمط الذي ستتخذه أعمال اللجنة، من المرتأى في هذه المرحلة أن تطلب الموارد اللازمة لتمويل أنشطة اللجنة فيما يتعلق بعام 2004 فقط.
    7. Emphasize that trade is essential for landlocked developing countries to generate resources for financing their growth and development. UN 7 - نؤكد أن التجارة مقوم جوهري للبلدان النامية غير الساحلية لتوفير موارد لتمويل النمو والتنمية فيها.
    That had contributed to eroding the resources for financing development and had affected the economies of many regions of the world. UN وأسهم ذلك في تآكل الموارد المخصصة لتمويل التنمية وأثر على اقتصادات مناطق كثيرة في العالم.
    Welfare safety nets, the use risk management tools to hedge against price volatility, diversification of the economic bases of countries benefiting from rising commodity prices, and facilitation of access to resources for financing commodity development are also important policies. UN ومن السياسات المهمة أيضاً إقامة شبكات الأمان الاجتماعي، واستخدام أدوات إدارة المخاطر لدرء خطر تقلبات الأسعار، وتنويع القواعد الاقتصادية للبلدان التي تستفيد من تزايد أسعار السلع الأساسية، وتيسير الحصول على الموارد لتمويل تنمية السلع الأساسية.
    The Global Mechanism will contribute to ensure full integration of the NAP and consider different options for the channelling of resources for financing planning and implementation of activities, such as rural development funds and community funds. UN وستُسهم الآلية العالمية في ضمان تحقيق التكامل التام لبرنامج العمل الوطني وستنظر في خيارات مختلفة لتوجيه الموارد لتمويل تخطيط الأنشطة وتنفيذها، مثل صناديق التنمية الريفية وصندوق المجتمعات المحلية.
    To this end, Guinea would like to submit for consideration two proposals whose goal is to increase resources for financing for development for Africa by 2015 and beyond. UN ولهذه الغاية، تودّ غينيا أن تقدِّم اقتراحين للنظر فيهما، هدفهما زيادة الموارد لتمويل التنمية من أجل أفريقيا بحلول عام 2015 وما بعده.
    (b) Mobilizing resources for financing the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN (ب) تعبئة الموارد لتمويل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    3. Reaffirms that trade will increasingly continue to be relied upon by LDCs to generate the resources for financing growth and development, to complement those from official development assistance and private capital flows; UN 3- يعيد تأكيد أن أقل البلدان نمواً ستظل تعتمد بشكل متزايد على التجارة لتوليد الموارد لتمويل النمو والتنمية، ولتكملة الموارد المتأتية من المساعدة الإنمائية الرسمية ومن تدفقات رؤوس الأموال الخاصة؛
    We support the extension of further debt relief to highly indebted poor countries and low-income countries facing problems of inadequate resources for financing the MDGs. UN إننا نؤيد التوسع في تخفيف ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والبلدان المنخفضة الدخل التي تواجه مشاكل نقص الموارد لتمويل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Attaching special meaning to the issue of combating the laundering of proceeds from crime, and also to the danger of the use of such resources for financing terrorist activities, the Presidents tasked the Governments to thoroughly examine the issue of establishing close interaction between the GUUAM Group and the Financial Action Task Force on Money-Laundering. UN وإذ يولي الرؤساء اهتماما خاصا لدلالات مسألة مكافحة غسل عائدات الجريمة، وكذا لخطر استخدام هذه الموارد لتمويل الأنشطة الإرهابية، فقد عهدوا إلى الحكومات بأن تبحث بحثا وافيا مسألة إيجاد تفاعل وثيق بين مجموعة غووام وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    As elaborated in the Monterrey Consensus, all countries should act to create favourable conditions towards increasing the availability and effective mobilization of resources for financing development. UN وكما هو محدد في توافق آراء مونتيري، ينبغي أن تعمل جميع البلدان على إيجاد الظروف المواتية صوب تعزيز توافر موارد تمويل التنمية وحشدها على نحو فعال.
    70. On the other hand, the rapidly changing global environment offers African countries an opportunity to expand exports as an essential mechanism in increasing resources for financing development. UN 70 - ومن جهة أخرى، يمنح التغير السريع للبيئة العالمية البلدان الأفريقية الفرصة لتوسيع نطاق صادراتها كآلية أساسية لزيادة موارد تمويل التنمية.
    resources for financing expenditures associated with the implementation of the GPRS II are considered and rationally allocated (source-page 21 SDA.NDPC Dec.2010). UN النظر في موارد تمويل النفقات المرتبطة بتنفيذ استراتيجية غانا الثانية وتخصيص هذه الموارد على نحو رشيد (المصدر: الصفحة 21، SDA.NDPC، كانون الأول/ديسمبر 2010).
    To that end, my Government has suggested that FAO urgently carry out a comprehensive study on possible options for mobilizing the necessary resources for financing the fixed, operating and other costs. UN وسعيا إلى هذا الغرض اقترحت حكومتي أن تقوم الفاو، على وجه السرعة، بدراسة شاملة حول الخيارات الممكنة لتعبئة الموارد اللازمة لتمويل التكاليف الثابتة وتكاليف التشغيل وغيرها.
    The Committee notes, however, that this presents new challenges to UNHCR in ensuring the availability of resources for financing these responsibilities without diverting those made available for refugee purposes. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن ذلك يطرح تحديات جديدة للمفوضية في توفير الموارد اللازمة لتمويل هذه المسؤوليات دون تحويل الموارد المتاحة لأغراض اللجوء.
    The resources for financing the increased benefits have been raised mainly by a light cut in the level of the universal child allowances, with the exception of those paid to large families, as well as by an increment in government participation in the financing of social security benefits. UN ورفعت أساساً الموارد اللازمة لتمويل الاستحقاقات المتزايدة بخفض ضئيل في مستوى علاوات الطفل الشاملة، باستثناء العلاوات المدفوعة إلى اﻷسر الكبيرة، وكذلك بزيادة في مساهمة الحكومة في تمويل استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    That process began to affect servicing of the public debt and prompted enterprises to seek resources for financing their capital formation by selling stock and securities on the international market. UN وبدأت تلك العملية في التأثير على خدمة الدين العام وحفزت المؤسسات على السعي من أجل الحصول على موارد لتمويل تكوين رأسمالها وذلك ببيع أسهمها وسنداتها في السوق الدولية.
    These exports are critical to employment and incomes, and are a major source of government revenues, accounting for a large share of their resources for financing development. UN وهذه الصادرات حاسمة لفرص العمل والدخل، ومن المصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية، وتستأثر بنصيب كبير من الموارد المخصصة لتمويل التنمية.
    Several mechanisms to raise resources for financing development were identified. UN وتم تحديد آليات عديدة لجمع الموارد من أجل تمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more