"resources for improving" - Translation from English to Arabic

    • الموارد لتحسين
        
    • الموارد اللازمة لتحسين
        
    Furthermore, the Mission will continue to provide technical assistance to the Ministry of Justice on prison reform and restructuring and on mobilizing resources for improving living conditions and the treatment of prisoners. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة العدل بشأن إصلاح السجون وإعادة هيكلتها وبشأن حشد الموارد لتحسين الظروف المعيشية ومعاملة السجناء.
    Belarus supports the campaign started by the Secretary-General to put an end to violence against women, mobilize public opinion, strengthen political will and make available resources for improving the situation of women. UN وتؤيد بيلاروس الحملة التي بدأها الأمين العام لإنهاء العنف ضد النساء، وحشد الرأي العام، وتعزيز الإرادة السياسية، وتوفير الموارد لتحسين حالة النساء.
    At its final meeting, the Workshop addressed the mobilization of resources for improving the social reintegration of prisoners. UN 254- وتناولت حلقة العمل في جلستها الختامية حشد الموارد لتحسين إعادة إدماج السجناء في المجتمع.
    21. The delegation stated that the financial law envisages a limited amount of resources for improving the living conditions of detainees. UN 21- وذكر الوفد أن القانون المالي ينص على تخصيص مبلغ محدود من الموارد لتحسين أوضاع المحتجزين.
    Finding the resources for improving health infrastructures is an urgent priority. UN ويمثل الحصول على الموارد اللازمة لتحسين الهياكل الأساسية الصحية أولوية ملحة.
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    At the 5th meeting of the Committee, the Workshop considered special groups having special rights and needs and the mobilization of society and resources for improving the social reintegration of prisoners. UN 243- وفي الجلسة الخامسة للجنة، نظرت حلقة العمل في مسألة الفئات الخاصة ذات الحقوق والاحتياجات الخاصة وفي تعبئة المجتمع وحشد الموارد لتحسين إعادة إدماج السجناء اجتماعيا.
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the humanitarian conditions and development needs of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الإنسانية والاحتياجات الإنمائية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people UN (ب) حشد الموارد لتحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني
    (b) Mobilization of resources for improving the humanitarian conditions and development needs of the Palestinian people UN (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الإنسانية والاحتياجات الإنمائية للشعب الفلسطيني
    85. Notwithstanding the African countries' belief in their responsibility to ensure the well-being of their children, they faced global challenges that impeded their mobilization of resources for improving their social and economic situation. UN 85 - وعلى الرغم من قناعة البلدان الأفريقية بمسؤوليتها عن ضمان سلامة أطفالها، فقد واجهت تحديات عالمية أعاقت قدرتها على تعبئة الموارد اللازمة لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية لديها.
    Para 63 of the Concluding comments, the UNCEDAW Committee recommended that `priority be given to allocate resources for improving health care services for women including in the remote islands For the period 2004 - 2005 Government spent $2,276,200 on the following health projects and programmes for rural areas and outer islands: UN وتوصي لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في الفقرة 44 من تعليقاتها الختامية ' بأن تُعطى الأولوية لتخصيص الموارد اللازمة لتحسين خدمات الرعاية الصحية للمرأة` بما في ذلك المرأة في الجزر النائية.
    Priority is given to allocating resources for improving health care services for women, including in the remote islands, and combating sexually transmitted diseases including HIV and AIDS. UN تُعطى الأولوية لتخصيص الموارد اللازمة لتحسين خدمات الرعاية الصحية للمرأة، بما في ذلك المرأة في الجزر النائية، ومكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more