"resources function" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة الموارد
        
    • مهمة الموارد
        
    • مهام الموارد
        
    For instance, UNHCR, in the transfer of the human resources function, progressed from non-critical to critical ones. UN فعلى سبيل المثال، تدرجت مفوضية شؤون اللاجئين في نقل وظيفة الموارد البشرية، من الوظائف غير الهامة إلى الوظائف الهامة.
    The human resources function continues to strengthen its strategic positioning. UN ولا تزال وظيفة الموارد البشرية تعزّز موقعها الاستراتيجي.
    For instance, UNHCR, in the transfer of the human resources function, progressed from non-critical to critical ones. UN فعلى سبيل المثال، تدرجت مفوضية شؤون اللاجئين في نقل وظيفة الموارد البشرية، من الوظائف غير الهامة إلى الوظائف الهامة.
    During 2002-2003, the human resources function was substantially reconfigured in order to meet the changing capacity requirements of the organization. UN وخلال الفترة 2002-2003، جرى إعادة صياغة مهمة الموارد البشرية بشكل ملموس لتلبية متطلبات المنظمة المتغيرة فيما يتعلق بالقدرات.
    Some agencies did not view the hiring of consultants as a human resources function and used procurement as the preferred mechanism for that purpose. UN ولا ترى بعض الوكالات أن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين تمثّل إحدى مهام الموارد البشرية واستخدمت الشراء باعتباره الآلية المفضلة لذلك الغرض.
    Analysis of the human resources function documented increased decentralization, particularly in hiring, recruitment, and performance appraisal, but also the fact that Governments had tried different systems and management strategies in their pursuit of effectiveness. UN وسجل تحليل وظيفة الموارد البشرية زيادة في اللامركزية وخاصة في التعيين والتوظيف وفي تقييم الأداء ولكنه سجل أيضا أن الحكومات قد جربت نظما مختلفة واستراتيجيات متنوعة للإدارة في سعيها لتحقيق الفعالية.
    This requires returning the human resources function to ministerial departments so that training needs and the related training plans can be properly determined. UN وهذا يتطلب إعادة وظيفة الموارد البشرية إلى اﻹدارات الوزارية كيما يمكن تحديد الاحتياجات التدريبية وخطـــط التدريب ذات الصلة على الوجه الصحيح.
    4. Reposition the human resources function in order to deliver on the employee agenda UN 4 - إعادة تنظيم وظيفة الموارد البشرية من أجل تنفيذ جدول الأعمال المتعلق بالموظفين
    There is an urgent need to increase capacity for the human resources function, in particular recruitment and staffing, and to professionalize functions in other areas. UN وثمة حاجة ملحة لزيادة القدرة في وظيفة الموارد البشرية، ولا سيما الاستقدام والتوظيف، وإضفاء طابع فني على الوظائف في مجالات أخرى.
    At the present time, human resources officers and executive officers, management and staff, including staff at peacekeeping missions, do not rate the human resources function as highly effective overall. UN وفي الوقت الحالي، فإن موظفي الموارد البشرية والموظفين التنفيذيين والإداريين والموظفين، بما يشمل موظفي بعثات حفظ السلام، لا يقيمون وظيفة الموارد البشرية على أنها ذات فعالية كبيرة عموما.
    In the 2008-2009 biennium, the human resources function will ensure that posts are filled efficiently and effectively with capable and motivated staff. UN وستكفل وظيفة الموارد البشرية، في فترة السنتين 2008-2009، شغل الوظائف بكفاءة وفعالية بموظفين مقتدرين ذوي همة.
    55. In response to General Assembly mandates and other initiatives, the Secretariat human resources function has been undergoing continuous reform. UN 55 - استجابة لتكاليف صادرة من الجمعية العامة ومن مبادرات أخرى، ظلت وظيفة الموارد البشرية بالأمانة العامة تخضع لإصلاح مستمر.
    E. OHRM is not perceived as being highly client-focused 76. OHRM clients do not perceive the human resources function as being highly effective nor do they perceive OHRM as being client-focused. UN 76 - ولا يعتبر متلقو خدمات مكتب إدارة الموارد البشرية أن وظيفة الموارد البشرية فعالة للغاية كما لا يعتبرون أن المكتب يركز على العملاء.
    The Secretary-General also requested the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management to lead a Task Force to Simplify and Streamline the Rules of Work Processes, with a view to introducing simplification, transparency and accountability in work processes and to identify operational bottlenecks and constraints for selected categories in the human resources function. UN وطلب الأمين العام أيضا إلى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قيادة فرقة عمل لتبسيط وترشيد قواعد إجراءات العمل بهدف بدء تطبيق مبادئ التبسيط والشفافية والمساءلة في إجراءات العمل وتحديد المعوقات والقيود التنفيذية التي تعاني منها فئات مختارة في وظيفة الموارد البشرية.
    Either by design or default, the human resources function in the public service seems least equipped to support the emotional well-being of a workforce required to deliver in a complex environment with high pressures and high standards. UN ويبدو أن وظيفة الموارد البشرية في مجال الخدمة العامة، سواء عن قصد أو غير قصد، هي الأقل استعدادا لدعم السلامة الانفعالية للقوة العاملة المطلوب منها إنجاز المهام في بيئة معقدة تحفها الضغوط ويطلب فيها الأخذ بمعايير رفيعة.
    The United Nations reform agenda calls for the human resources function at UNDP to keep pace with institutional demands to improve simplification and harmonization of human resources policies and practices so as to support the goal of making the United Nations system more accountable, effective and cohesive at the country level. UN وتتطلب خطة الإصلاح بالأمم المتحدة أن تواكب وظيفة الموارد البشرية في البرنامج المتطلبات المؤسسية المتعلقة بزيادة تبسيط وتنسيق سياسات وممارسات الموارد البشرية دعماً لهدف جعل منظومة الأمم المتحدة أكثر مساءلة وفعالية واتساقا على الصعيد القطري.
    (g) Efficiencies within the Human resources function. UN (ز) أوجه الكفاءة في وظيفة الموارد البشرية.
    3. The Secretary-General emphasized (A/55/977) that the Department's human resources function was critical to the overall success of his reforms. UN 3 - وأكد الأمين العام (انظر A/55/977) أن مهمة الموارد البشرية بالإدارة هامة بالنسبة للنجاح الإجمالي لإصلاحاته.
    4. Given the broad scope of the human resources function within the Secretariat, OIOS did not conduct an exhaustive in-depth review of all OHRM activities, but rather focused on its primary functions and an analysis of recruitment, promotion and mobility data for the past five years. UN 4 - ونظرا لاتساع نطاق مهمة الموارد البشرية في الأمانة العامة، لم يجر مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا معمقا شاملا لكافة أنشطة مكتب إدارة الموارد البشرية ولكنه ركّز على المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب إدارة الموارد البشرية وأجرى تحليلا لبيانات التعيينات والترقيات والتنقل خلال الخمس سنوات الماضية.
    In an effort to adapt the human resources function of the Secretariat to the changing organizational environment, Member States have endorsed a number of important human resources reform initiatives, emphasizing the need to maximize the institutional effectiveness of the Organization and highlighting the importance of multi-skilled, versatile and mobile staff, able to work in all areas of the Secretariat. UN وفي محاولة لمواءمة مهمة الموارد البشرية في الأمانة العامة مع البيئة التنظيمية المتغيرة، اعتمدت الدول الأعضاء عددا من مبادرات الإصلاح الهامة المتعلقة بالموارد البشرية(). مشددة على ضرورة تحقيق أقصى قدر ممكن من الفعالية المؤسسية للمنظمة وموضحة أهمية وجود موظفين متعددي المهارات ومتنوعين ومستعدين للتنقل، وقادرين على العمل في جميع مجالات الأمانة العامة.
    Finally, one fifth of OHRM management and staff volunteer that the IT infrastructure is the human resources function needing most improvement. UN وفي الختام، تطوع خمس مديري مكتب إدارة الموارد البشرية وموظفيها، بالقول بأن " البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات " هي أكثر مهام الموارد البشرية حاجة إلى تحسين.
    In 2003, these approaches were considered in the re-profiling of the human resources function, which led to a clearer distinction between human resources professional services, which required significant capacity-building, and human resources administration, which was re-located to a lower cost-shared service centre. UN وفي عام 2003، تم النظر في هذه النُهج في إطار إعادة تشكيل مهام الموارد البشرية، مما أدى إلى التمييز الواضح بين الخدمات الفنية للموارد البشرية، التي تتطلب بناء ملحوظ للقدرات، وإدارة الموارد البشرية، التي أعيد نقلها إلى مركز خدمات أدنى على أساس تقاسم التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more