"resources funding" - Translation from English to Arabic

    • بتمويل الموارد
        
    • تمويل الموارد
        
    • التمويل من الموارد
        
    • تمويل من موارد
        
    • لتمويل الموارد
        
    • للتمويل من الموارد
        
    • تمويل للموارد
        
    • تمويل من الموارد
        
    • للتمويل بالموارد
        
    2005/23 Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2005 and onwards UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه في عام 2005 وما بعده
    Adopted decision 2012/10 on the status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2012 and onwards; UN اتخذ المقرر 2012/10 بشأن حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية للبرنامج الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2012 وما بعده؛
    In 2007, UNICEF received 15 per cent of total other resources funding as thematic funding. UN وفي عام 2007، بلغ ما تلقته اليونيسيف كتمويل مواضيعي 15 في المائة من مجموع تمويل الموارد الأخرى.
    2012/10 Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2012 and onwards UN 2012/10 حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2012 وما بعده
    To date, $190 million in other resources funding had been received through the intercountry programmes. UN وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار.
    This figure did not include posts for which other resources funding had not yet been assured at the time of the budget approval. UN ولم يشمل ذلك العدد وظائف لم يُدبر لها تمويل من موارد أخرى حتى وقت الموافقة على الميزانية.
    Most of the delegations addressing this issue stressed the importance of a strong core of regular resources funding to ensure the impartial and multilateral character of UNICEF. UN وأكدت معظم الوفود التي تناولت هذه المسألة أهمية توفر أساس متين لتمويل الموارد العادية لضمان طابع اليونيسيف المتجرد المتعدد الأطراف.
    Adopted decision 2012/10 on the status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2012 and onwards. UN اتخذ المقرر 2012/10 بشأن حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية للبرنامج الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2012 وما بعده.
    Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2012 and onwards (DP/2012/8) UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2012 وما بعده (DP/2012/8)
    Adopted decision 2012/10 on the status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2012 and onwards. UN اتخذ المقرر 2012/10 بشأن حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية للبرنامج الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2012 وما بعده.
    Status of regular resources funding commitments to UNDP and its associated funds and programmes for 2003 and onward UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2003 وما بعده
    Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2009 and onwards UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده
    2009/10 Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2009 and onwards UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده
    She noted that, despite unforeseen challenges, a significant increase in regular resources funding was now forecast. UN وأشارت إلى أنه، على الرغم من التحديات غير المتوقعة، يتوقع الآن حدوث زيادة كبيرة في تمويل الموارد العادية.
    She noted that, despite unforeseen challenges, a significant increase in regular resources funding was now forecast. UN وأشارت إلى أنه، على الرغم من التحديات غير المتوقعة، يتوقع الآن حدوث زيادة كبيرة في تمويل الموارد العادية.
    Review of this cash flow forecast ensures that timely action can be taken should there be a shortfall in regular resources funding; UN ويكفل استعراض التنبؤات بالتدفقات النقدية إمكانية اتخاذ إجراءات في الوقت المناسب في حالة العجز في تمويل الموارد العادية؛
    To date, $190 million in other resources funding had been received through the intercountry programmes. UN وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار.
    For both Papua New Guinea and East Timor, he stressed the need for other resources funding to meet the programme objectives. UN وشدد، بالنسبة لكل من بابوا غينيا الجديدة وتيمور الشرقية، على ضرورة التمويل من الموارد الأخرى لتحقيق أهداف البرنامج.
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to receive other resources funding that exceed the levels originally approved by the Executive Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية الموافق عليها التي يُتوقع أن تحصل على تمويل من موارد أخرى تتجاوز المستوى الأصلي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي.
    Two distinct regular resources funding frameworks are considered separately by the Executive Board: the programming arrangements framework, 2008-2011; and the biennial support budget, 2008-2009. UN وهناك إطاران متميزان لتمويل الموارد العادية ينظر فيهما المجلس التنفيذي كل على حدة: إطار الترتيبات في مجال البرمجة للفترة 2008-2011؛ وميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009.
    (a) $410,261,601 for regular resources funding and $550,535,000 for funding from other resources for programme cooperation in Africa, as follows: Country UN اعتماد مبلغ 601 261 410 دولار للتمويل من الموارد العادية ومبلغ 000 535 550 دولار للتمويل من الموارد الأخرى للتعاون البرنامجي في أفريقيا على النحو التالي:
    163. Given the slow growth in regular resources, UNICEF will also need to explore with donors the possibility of obtaining other resources funding for some activities that traditionally would have been funded from regular resources. UN 163- ونظرا للنمو البطيء في الموارد العادية، سوف تحتاج اليونيسيف أيضا إلى أن تستطلع مع المانحين إمكانية الحصول على تمويل للموارد الأخرى يُخصص لبعض الأنشطة التي كانت تمول عادة من الموارد العادية.
    The principle remained that fixed costs would be required even if there were no other resources funding. UN وما زال المبدأ المفضّل هو أنه سيلزم أن تكون التكاليف ثابتة حتى إذا لم يكن هناك أي تمويل من الموارد الأخرى.
    125. The Executive Director thanked the delegations for being strong advocates for regular resources funding. UN 125 - وشكر المدير التنفيذي الوفود لكونها من المناصرين الأقوياء للتمويل بالموارد العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more