"resources in this area" - Translation from English to Arabic

    • الموارد في هذا المجال
        
    • للموارد في هذا المجال
        
    As such, the Committee is of the view that there should be an increase in the level of information provided on how the resources in this area are utilized and on the results of the activities undertaken. UN وعليه، ترى اللجنة أنه ينبغي زيادة حجم المعلومات المقدمة بشأن طريقة استخدام الموارد في هذا المجال وبشأن الأنشطة المنفذة.
    Several Council members pointed to the need to keep under review the adequacy of resources in this area. UN وأشار أعضاء كثيرون في المجلس إلى ضرورة مراقبة كفاية الموارد في هذا المجال عن كثب.
    Ability to mobilize resources in this area. UN :: القدرة على حشد الموارد في هذا المجال.
    Having the ability to mobilize resources in this area UN :: يتمتع بالقدرة على حشد الموارد في هذا المجال
    Demonstrated ability to mobilize resources in this area UN :: أظهر قدرته على حشد الموارد في هذا المجال
    Cuba is in favour of the complete elimination of weapons of mass destruction, and calls for significant advances in nuclear disarmament in order to prevent the continued waste of enormous amounts of resources in this area. UN وتؤيد كوبا الإزالة التامة لأسلحة الدمار الشامل، وتساند إحراز تقدم جوهري في مسألة نزع السلاح النووي بهدف تجنب إهدار قدر كبير من الموارد في هذا المجال.
    The Foundation aims to initiate and support projects oriented towards integration into Estonian society and to coordinate the effective use of different resources in this area. UN وتهدف المؤسسة إلى المبادرة بتنفيذ المشاريع الموجهة نحو الاندماج في المجتمع الإستوني ودعمها وتنسيق الاستخدام الفعال لمختلف الموارد في هذا المجال.
    volunteerism Ability to mobilize resources in this area UN :: القدرة على حشد الموارد في هذا المجال
    15. Delegations called for more progress in child protection, with one citing the need for more resources in this area. UN 15 - ودعت الوفود إلى تحقيق المزيد من التقدم في حماية الأطفال، بينما أشار أحدهم إلى ضرورة زيادة الموارد في هذا المجال.
    In the case of Africa this reinforced cooperation with the specialized bodies of the African Union will specifically allow for the training of resources in this area. UN وفي حالة أفريقيا، سوف يتيح هذا التعاون المعزز مع الهيئات المتخصصة التابعة للاتحاد الأفريقي على وجه التحديد تخصيص الموارد في هذا المجال.
    An ability to mobilize resources in this area ($ 1.8 billion in grants and over $ 2 billion co-financing have already been mobilized) UN :: القدرة على تعبئة الموارد في هذا المجال (تم بالفعل تعبئة منح قيمتها 1.8 بليون دولار وتمويل مشترك قيمته أكثر من 2 بليون دولار)
    An ability to mobilize resources in this area (UNDP plays the lead role under the GEF International Waters portfolio, with approved budgets of $250 million and an additional $100 million expected over the next three years) UN :: القدرة على تعبئة الموارد في هذا المجال (يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الرئيسي في إطار حافظة المياه الدولية لمرفق البيئة العالمية، بميزانية معتمدة قدرها 250 مليون دولار ومبلغ 100 مليون دولار إضافي يتوقع رصده إبان السنوات الثلاث المقبلة)
    Ability to mobilize resources in this area (UNDP has the largest biodiversity portfolio in the United Nations system, with over $1.3 billion in GEF and core investments over the past decade) UN :: له القدرة على حشد الموارد في هذا المجال (للبرنامج الإنمائي أكبر رصيد مالي مخصص للتنوع البيولوجي في منظومة الأمم المتحدة، حيث استثمر ما يزيد على 1.3 بليون دولار في مرفق البيئة العالمية وفي استثمارات أساسية على مدى العقد الماضي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more