"resources management strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية إدارة الموارد
        
    • استراتيجية لإدارة الموارد
        
    In addition, the incumbent would be responsible for preparing reports for management and legislative bodies and providing business intelligence for analysis that feed into the human resources management strategy of the Mission. UN بالإضافة إلى ذلك، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن إعداد التقارير للهيئات الإدارية والتشريعية، وتوفير معلومات العمل اللازمة للتحليلات التي تغذي استراتيجية إدارة الموارد البشرية في البعثة.
    60. The human resources management strategy will be completed and enacted by the end of 2011. UN 60 - ستنجز استراتيجية إدارة الموارد البشرية وتصدر بحلول نهاية عام 2011.
    It is in this last area in particular, adapting mission staffing and structure to meet field needs, where the discussion of the human resources management strategy, in particular the use of 300 and 100 series contracts, is best understood. UN ففي هذا المجال الأخير بالذات، تكييف ملاك موظفي البعثة وهيكلها لمواجهة الاحتياجات الميدانية، حيث يُفهم على خير وجه نقاش استراتيجية إدارة الموارد البشرية، لا سيما استخدام عقود المجموعتين 300 و 100.
    The note proposes a human resources management strategy for the capital master plan to secure orderly transition and incremental reassignment of staff; and also the formation of a joint working group as well as the following actions: UN وتقترح المذكرة استراتيجية لإدارة الموارد البشرية للمخطط العام تستهدف انتقال الموظفين انتقالاً منتظماً وتغيير مقار أعمالهم بشكل متزايد؛ وكذا لتشكيل فريق عامل مشترك فضلاً عن الإجراءات التالية:
    UNV management should finalize and implement a human resources management strategy that encompasses policies and targets to address the need for: UN يجب على إدارة برنامج متطوعي الأمم المتحدة أن تضع صيغة نهائية وتنفذ استراتيجية لإدارة الموارد البشرية تشمل سياسات وأهدافا لتلبية الحاجة إلى ما يلي:
    24. While the goal of the human resources management strategy was a good one, its components needed review. UN ٢٤ - واستطرد قائلا إن هدف استراتيجية إدارة الموارد البشرية هو هدف جيد، ولكن مكوناته بحاجة إلى مراجعة.
    Building on the Secretary-General’s human resources management strategy, endorsed by the General Assembly, further efforts are needed to optimize the talents and dedication of the vast majority of United Nations staff members. UN وانطلاقا من استراتيجية إدارة الموارد البشرية التي وضعها اﻷمين العام واعتمدتها الجمعية العامة، يحتاج اﻷمر إلى مزيد من الجهود للاستفادة بأقصـى ما يمكن من مواهب وتفاني الغالبية العظمى من موظفي اﻷمم المتحدة.
    Accordingly, he can support a number of the Inspectors' recommendations, in particular those which closely correlate with the course of the various initiatives undertaken by the Secretariat, as approved by the General Assembly, in the implementation of his human resources management strategy. UN وتبعا لذلك، فإن بوسعه أن يؤيد عددا من توصيات المفتشين، ولا سيما ما يرتبط منها ارتباطا وثيقا بمسار مختلف المبادرات التي تضطلع بها اﻷمانة العامة، على نحو ما أقرته الجمعية العامة، في تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية.
    27. In developing his human resources management strategy, the Secretary-General made a deliberate effort to integrate the objectives set for the advancement of women into the new management culture envisaged for the Secretariat. UN ٢٧ - بذل اﻷمين العام، عند إعداده استراتيجية إدارة الموارد البشرية، جهدا متعمدا لدمج اﻷهداف المحددة للنهوض بالمرأة في الثقافة اﻹدارية الجديدة المتوخاة لﻷمانة العامة.
    He wished to assure all delegations that the Secretary-General had scrupulously implemented the human resources management strategy despite all the delays. UN ٥٦ - وقال إنه يود أن يطمئن جميع الوفود بأن اﻷمين العام يطبق بدقة استراتيجية إدارة الموارد البشرية على الرغم من جميع العراقيل.
    The comments of JIU on career development had not taken into account the fact that the career development system was being implemented as part of the 1994 human resources management strategy. UN ٢١ - واستطرد يقول إن تعليقات وحدة التفتيش المشتركة بشأن التطوير الوظيفي لم تأخذ في الاعتبار أن نظام التطوير الوظيفي يجري تنفيذه بوصفه جزءا من استراتيجية إدارة الموارد البشرية لعام ١٩٩٤.
    6. Recognizing the central role of its own human resources in carrying out these organizational strategies, UNDP moved towards a people-centred approach to management, as described in the human resources management strategy, approved by the Strategy and Management Committee at the end of 1995. UN ٦ - وانتقل البرنامج اﻹنمائي، اعترافا منه بالدور المركزي لموارده البشرية في تنفيذ هذه الاستراتيجيات التنظيمية، نحو نهج لﻹدارة يركز على البشر، على النحو المبين في استراتيجية إدارة الموارد البشرية التي وافقت عليها لجنة الاستراتيجية واﻹدارة في أواخر عام ١٩٩٥.
    He appreciated the support shown by the Committee for the Secretary-General's human resources management strategy, which had taken concrete form in terms of budgetary resources to establish a planning capacity within the Office of Human Resources Management. UN وأعرب عن تقديره للدعم الذي أظهرته اللجنة إزاء استراتيجية إدارة الموارد البشرية التي وضعها اﻷمين العام، والتي اتخذت شكلا محددا من حيث موارد الميزانية فيما يتصل بإرساء قدرة تخطيطية داخل مكتب إدارة الموارد البشرية.
    54. Mr. VIVAS (Venezuela) said the JIU report was a valuable contribution to human resources management strategy. UN ٥٤ - السيد فيفاس )فنزويلا(: قال إن تقرير وحدة التفتيش المشتركة يمثل إسهاما قيما في استراتيجية إدارة الموارد البشرية.
    163. The Board noted that the human resources management strategy was not cascaded into a detailed human resource plan for the Agency (i.e., field offices and headquarters) for the biennium ended 31 December 2009. UN 163 - ولاحظ المجلس أن استراتيجية إدارة الموارد البشرية لم تُرتب في شكل خطة مُفَصَّلة للموارد البشرية للوكالة (أي المكاتب الميدانية والمقار) لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    61. The human resources management strategy will assure timely staffing of vacant posts through a competitive and transparent recruitment process. UN 61 - وستكمل استراتيجية إدارة الموارد البشرية أن تملأ في الوقت المناسب الوظائف الشاغرة، وذلك طريق عملية تنافسية شفافة لاستقدام الموظفين.
    It should be noted that the indicator related to recruitment lead time was removed from the human resources management strategy soon after its implementation in the summer of 2011; however, UNIFIL is endeavouring to onboard selected staff members in the shortest and most practical time possible. UN وتجدر الإشارة إلى أن المؤشر المتعلق بالمهلة السابقة للاستقدام رُفِعَ من استراتيجية إدارة الموارد البشرية بعد أن أُنجِز في صيف عام 2011؛ إلا أن القوة تسعى إلى إلحاق الموظفين الذين يقع عليهم الاختيار بالعمل في أقصر وقت ممكن وبأقصى ما تسمح به الظروف العملية.
    The 1995 Early Separation Programme was conducted within the parameters set out in the Secretary-General's human resources management strategy, 10/ as noted by the General Assembly in resolution 49/222 A, section I, paragraph 8. UN وبرنامج عـام ١٩٩٥ اضطلع به في إطار بارامترات سبق تحديدها في استراتيجية إدارة الموارد البشرية)١٠( التي قدمها اﻷمين العام، وفقا لما ذكرته الجمعية العامة في الفقرة ٨ من الجزء ١ من القرار ٤٩/٢٢٢ ألف.
    Some officials of the Secretariat indicated that a human resources management strategy was in place, but there is no strategy document that covers HRM in a formal way. UN وقد أشار بعض مسؤولي الأمانة إلى وجود استراتيجية لإدارة الموارد البشرية، ولكن لا توجد وثيقة استراتيجية تغطي بطريقة رسمية إدارة الموارد البشرية.
    46. Management commented that the three-year organization development internal management reform plan incorporated a human resources management strategy that had been developed through internal consultations and with the assistance of an external expert. UN 46 - وعلّقت الإدارة بأن الخطة الثلاثية لإصلاح الإدارة الداخلية لتطوير المنظمة تضمنت استراتيجية لإدارة الموارد البشرية تم وضعها من خلال المشاورات الداخلية وبمساعدة خبير خارجي.
    (b) Administrative support services (regular budget/extrabudgetary): A human resources management strategy will be put in place. UN (ب) خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): سوف تطبَّق استراتيجية لإدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more