"resources of the office of" - Translation from English to Arabic

    • موارد مكتب
        
    • الموارد المخصصة لمكتب
        
    • موارد مركز
        
    • لموارد مكتب
        
    It was not clear why the resources of the Office of Communications and Public Information – whose substantive role had earlier been affirmed by the Secretary-General – were expected to be redeployed. UN وليس من الواضح لماذا يتوقع أن يعاد توزيع موارد مكتب الاتصالات وشؤون اﻹعلام، الذي سبق أن أكد اﻷمين العام دوره الجوهري.
    Another important decision taken at the World Summit was the doubling of the resources of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويتمثل أحد القرارات الهامة التي اتخذت في اجتماع القمة العالمي في مضاعفة موارد مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    E. Access orders 29. Significant resources of the Office of the Prosecutor continue to be dedicated to ensuring compliance with trial and appeal decisions granting accused persons access to confidential material in related cases. UN 29 - ما زال قدر كبير من موارد مكتب المدعي العام يكرّس لضمان التقيد بقرارات الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف التي تأذن للمتهمين بالاطلاع على مواد سرية في القضايا ذات الصلة.
    1.84 The distribution of resources of the Office of the Director-General at Geneva is reflected in table 1.25 below. UN 1-84 ويرد في الجدول 1-25 أدناه توزيع الموارد المخصصة لمكتب المدير العام في جنيف.
    22.9 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office of the High Commissioner and the Committee on Missing Persons in Cyprus for the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٢٢-٩ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي:
    For budgetary reasons, an increase in the resources of the Office of the Ombudsperson for Equal Treatment is currently not being considered. UN لأسباب تتعلق بالميزانية، لا ينظر حالياً في زيادة لموارد مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة.
    Moreover, the resources of the Office of Administration of Justice, other than the Registries, are extremely limited, consisting of five staff members, including the Executive Director. UN وعلاوة على ذلك، فإن موارد مكتب إقامة العدل، باستثناء أقلام المحكمتين، محدودة للغاية، حيث يتألف قوامه من خمسة موظفين، منهم المدير التنفيذي.
    1.119 The distribution of resources of the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict is reflected in table 1.31 below. UN 1-119 ويرد في الجدول 1-31 أدناه توزيع موارد مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    1.136 The distribution of resources of the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children is reflected in table 1.33 below. UN 1-136 ويرد توزيع موارد مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال في الجدول 1-33 أدناه.
    1.149 The distribution of resources of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services is reflected in table 1.35 below. UN 1-149 ويرد توزيع موارد مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في الجدول 1-35 أدناه
    1.166 The distribution of resources of the Office of Administration of Justice is reflected in table 1.37 below. UN 1-166 ويرد توزيع موارد مكتب إقامة العدل في الجدول 1-37 أدناه.
    Effective management of the resources of the Office of the Prosecutor UN إدارة موارد مكتب المدعي العام بشكل فعال
    A. Effective management of the resources of the Office of the Prosecutor UN ألف - إدارة موارد مكتب المدعي العام بشكل فعال
    The State party should increase the resources of the Office of the Ombudsman to enable it to carry out its work effectively, in particular by increasing its capacity to investigate and remedy both individual complaints and systemic problems. UN ينبغي للدولة الطرف أن تزيد موارد مكتب أمين المظالم لتمكينه من الاضطلاع بعمله بفعالية، وبخاصة من خلال تعزيز قدرته على التحقيق في الشكاوى الفردية وكذلك في المشاكل البنيوية ومعالجتها.
    The State party should increase the resources of the Office of the Ombudsman to enable it to carry out its work effectively, in particular by increasing its capacity to investigate and remedy both individual complaints and systemic problems. UN ينبغي للدولة الطرف أن تزيد موارد مكتب أمين المظالم لتمكينه من الاضطلاع بعمله بفعالية، وبخاصة من خلال تعزيز قدرته على التحقيق في الشكاوى الفردية وكذلك في المشاكل البنيوية ومعالجتها.
    The staffing of the Strategic Military Cell also draws on the resources of the Office of Military Affairs, in particular, but not limited to, the force generation functions of the Office of Military Affairs. UN ويعتمد أيضا ملاك موظفي الخلية العسكرية الاستراتيجية على موارد مكتب الشؤون العسكرية في أداء مهام تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، مهمة تكوين القوات التي يتولاها مكتب الشؤون العسكرية.
    Given that there was no tangible increase in the resources of the Office of Outer Space Affairs, these figures attest to its ability to produce more with less. UN ونظرا لأنه لم تحدث أي زيادة ملموسة في موارد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، تشهد هذه الأرقام بقدرته على إنتاج المزيد من النواتج بموارد أقل.
    More mainstreaming was needed in activities in those fields and the resources of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict should be better managed. UN ويستلزم الأمر المزيد من تعميم مراعاة الأنشطة في هذه الميادين مع تحسين إدارة موارد مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    1.88 The distribution of resources of the Office of the Director-General at Vienna is reflected in table 1.26 below. UN 1-88 ويرد في الجدول 1-26 أدناه توزيع الموارد المخصصة لمكتب المدير العام في فيينا.
    1.91 The distribution of resources of the Office of the Director-General at Nairobi is reflected in table 1.27 below. UN 1-91 ويرد في الجدول 1-27 أدناه توزيع الموارد المخصصة لمكتب المدير العام في نيروبي.
    22.9 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office of the High Commissioner and the Committee on Missing Persons in Cyprus for the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٢٢-٩ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سيكون على النحو التالي:
    Flexible management of the resources of the Office of the Prosecutor UN ألف - الإدارة المرنة لموارد مكتب المدعي العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more