"resources of the regular budget" - Translation from English to Arabic

    • موارد الميزانية العادية
        
    In the opinion of the Committee, the current narratives clutter the presentation of the proposals, with lengthy descriptions of activities which are not funded from the resources of the regular budget. UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحات، بوصف مطول ﻷنشطة غير ممولة من موارد الميزانية العادية.
    The post of the Secretary-General's Representative in Cambodia is financed from resources of the regular budget. UN وتمول وظيفة ممثل اﻷمين العام في كمبوديا من موارد الميزانية العادية.
    It is estimated that up to 38 per cent of the resources of the regular budget are devoted to administration and other non-programme costs. UN يقدر أن ما يصل إلى ٣٨ في المائة من موارد الميزانية العادية يخصص لﻹدارة وغير ذلك من التكاليف غير المتعلقة بالبرامج.
    In the opinion of the Committee, the current narratives clutter the presentation of the proposals, with lengthy descriptions of activities which are not funded from the resources of the regular budget. UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحات، بوصف مطول ﻷنشطة غير ممولة من موارد الميزانية العادية.
    Furthermore, these resources should be a complement to and not a substitute for the resources of the regular budget. " UN علاوة على ذلك فإن هذه الموارد ينبغي أن تكمل لا أن تحل محل موارد الميزانية العادية " .
    The proportion of resources of the regular budget devoted to administration and other non-programme costs will be reduced by at least one third by the year 2001. UN اﻹجراء سيخفض الجزء من موارد الميزانية العادية المكرس لﻹدارة وغيرها من التكاليف غير البرنامجية بما لا يقل عن الثلث قبل عام ٢٠٠١.
    The consolidated budget also provides information on the projected allocation of special-purpose funds and the programme support cost income earned from special-purpose contributions, as well as the resources of the regular budget of the United Nations. UN وتوفِّر الميزانية المدمجة أيضا معلومات عن التخصيص المتوقَّع للأموال المخصَّصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات المخصصة الغرض، وكذلك موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The consolidated budget also provides information on the projected allocation of special-purpose funds and the programme support cost income earned from special-purpose contributions, as well as the resources of the regular budget of the United Nations. UN وتوفر الميزانية المدمجة أيضا معلومات عن التخصيص المتوقع للأموال المخصصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتحققة من التبرعات المخصصة الغرض، وكذلك موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    " The Forum shall be financed within the resources of the regular budget of the United Nations, including available contributions from existing United Nations agencies and funds and programmes. UN " يمول المحفل من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة، ومن ضمنها المساهمات التي تتيحها وكالات الأمم المتحدة القائمة وصناديقها وبرامجها.
    61. It was estimated that up to 38 per cent of the resources of the regular budget were devoted to administration and other non-programme costs. UN ٦١ - وتفيد التقديرات أن ما يصل إلى ٣٨ في المائة من موارد الميزانية العادية مخصصة للتكاليف اﻹدارية والتكاليف غير البرنامجية اﻷخرى.
    The Committee felt that a clearer organizational distinction between those two areas of work would provide more transparency in resource utilization and ensure that resources of the regular budget were utilized to address the mandates for which they were appropriated. UN وكان من رأي اللجنة أن من شأن إجراء تمييز تنظيمي أوضح بين هذين المجالين من مجالات العمل أن يوفر مزيدا من الشفافية في استخدام الموارد وكفالة استخدام موارد الميزانية العادية لمعالجة الولايات التي تم تخصيصها من أجلها.
    The consolidated budget also provides information on the financial situation of the Office, on the projected allocation of special-purpose funds and the programme support cost income earned from special-purpose contributions and on the resources of the regular budget of the United Nations. UN وتوفِّر الميزانية المدمجة أيضا معلومات عن الحالة المالية للمكتب، وعن التخصيص المتوقَّع للأموال المخصَّصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات المخصصة الغرض، وعن موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    It also provided information on the financial situation of the Office, on the projected allocation of special-purpose funds and the programme support cost income earned from special-purpose contributions and on the resources of the regular budget of the United Nations. UN كما يقدّم التقرير معلومات عن الوضع المالي للمكتب، والتخصيص المتوقع للأموال المخصصة الغرض، وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات المخصصة الغرض، وعن موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    It also provided information on the financial situation of the Office, on the projected allocation of special-purpose funds and the programme support cost income earned from special-purpose contributions and on the resources of the regular budget of the United Nations. UN ووفَّر أيضا معلومات عن الوضع المالي للمكتب، وعن التوزيع المتوقَّع للأموال المخصَّصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات المخصَّصة الغرض، وعن موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    15. Encourages the Secretary-General to allocate sufficient resources for promoting and coordinating activities for the Year, bearing in mind its resolution 47/5, in which it was decided that observance of the Year would be supported from resources of the regular budget for the biennium 1998-1999 and from voluntary contributions; UN ١٥ - تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية للترويج لﻷنشطة المتعلقة بالسنة الدولية ولتنسيق تلك اﻷنشطة، واضعا في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/٥، الذي تقرر فيه دعم الاحتفال بالسنة الدولية من موارد الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ومن التبرعات؛
    15. Encourages the Secretary-General to allocate sufficient resources for promoting and coordinating activities for the Year, bearing in mind General Assembly resolution 47/5, in which it was decided that observance of the Year would be supported from resources of the regular budget for the biennium 1998-1999 and from voluntary contributions; UN ١٥ - تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية للترويج لﻷنشطة المتعلقة بالسنة الدولية ولتنسيق تلك اﻷنشطة، واضعا في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/٥، الذي تقرر فيه دعم الاحتفال بالسنة الدولية من موارد الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ومن التبرعات؛
    26. In his letter to the President of the General Assembly, the Secretary-General also indicated his intention, progressively over the next two bienniums, to reduce the proportion of resources of the regular budget devoted to administration and other non-programme costs by at least one third. UN ٦٢ - كذلك، أوضح اﻷمين العام، في رسالته الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، اعتزامه القيام على مراحل، خلال فترتي السنتين القادمتين، بتخفيض الجزء من موارد الميزانية العادية المكرس لﻹدارة وغيرها من التكاليف غير البرنامجية بما لا يقل عن الثلث.
    26. In his letter to the President of the General Assembly, the Secretary-General also indicated his intention, progressively over the next two bienniums, to reduce the proportion of resources of the regular budget devoted to administration and other non-programme costs by at least one third. UN ٦٢ - كذلك، أوضح اﻷمين العام، في رسالته الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، اعتزامه القيام على مراحل، خلال فترتي السنتين القادمتين، بتخفيض الجزء من موارد الميزانية العادية المكرس لﻹدارة وغيرها من التكاليف غير البرنامجية بما لا يقل عن الثلث.
    In the opinion of the Committee, the current narratives cluttered the presentation of the proposals, with lengthy descriptions of the activities which are not funded from the resources of the regular budget (para. UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحــات بوصف مطول ﻷنشطة غـير ممولــة مــن موارد الميزانية العادية )الفقرة رابعا - ٧٦(.
    In the opinion of the Committee, the current narratives cluttered the presentation of the proposals, with lengthy descriptions of the activities which are not funded from the resources of the regular budget (para. UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحــات بوصف مطول ﻷنشطة غـير ممولــة مــن موارد الميزانية العادية )الفقرة رابعا - ٧٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more