"resources or services" - Translation from English to Arabic

    • الموارد أو الخدمات
        
    In that fashion, attention to the torture framework ensures that system inadequacies, lack of resources or services will not justify ill-treatment. UN وهكذا، يكفل الاهتمام بإطار التعذيب عدم تبرير سوء المعاملة بسبب أوجه قصور النظام وافتقاره إلى الموارد أو الخدمات.
    Financial institutions in Singapore will also be prohibited from providing financial assistance, investment, brokering or other financial services, transferring financial resources or services as covered in OP 6. UN وسيحظر أيضا على المؤسسات المالية في سنغافورة تقديم المساعدة المالية أو الاستثمار أو خدمات السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية كما شملتها الفقرة 6 من المنطوق.
    The Ordinance prohibits the provision of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services related to the above stated items, to the Government of the Islamic Republic of Iran in order to prevent a destabilizing accumulation of arms. UN ويحظر الأمر تزويد حكومة جمهورية إيران الإسلامية بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو خدمات السمسرة أو غير ذلك من الخدمات، ونقل الموارد أو الخدمات المالية المتصلة بالبنود المذكورة أعلاه إليها، وذلك بغرض منع أي تكديس للأسلحة من شأنه زعزعة الاستقرار.
    Measures taken in accordance with Operative Paragraph 6: Prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture, or use of prohibited items under paragraphs 3 and 4 UN التدابير المتخذة وفقا للفقرة 6 من منطوق القرار: منع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف المحظورة بموجب الفقرتين 3 و 4
    Furthermore, the Government has already taken, through administrative guidance to Japanese financial institutions, necessary measures to exercise vigilance and restraint in the provision to Iran of any financial assistance and investment, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of such items. UN علاوة على ذلك، اتخذت الحكومة بالفعل، من خلال إصدار توجيـه إداري للمؤسسات المالية اليابانية، التدابير اللازمة لتوخـي اليـقظة والتشـدد في تزويد إيران بأي مساعدة مالية أو استثمارات ونقل الموارد أو الخدمات المالية المتصلة بتوريد تلك الأصناف أو بيعها أو نقلها أو صنعها أو استعمالها.
    The Regulation furthermore prohibits the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services and the transfer of financial resources or services related to the supply, transfer, manufacture or use of the said items. UN كما تحظر اللائحة إمداد إيران بأي مساعدة تقنية أو تدريب أو مساعدة مالية أو استثمارات أو أعمال سمسرة أو خدمات أخرى أو نقل الموارد أو الخدمات المالية المتصلة بتوريد الأصناف المشار إليها أو نقلها أو تصنيعها أو استخدامها.
    (a) Preventing the transfer of financial resources or services related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items (resolution 1737 (2006), para. 6; and resolution 1929 (2010), paras. 8 and 13); UN (أ) منع نقل الموارد أو الخدمات المالية فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف المحظورة (القرار 1737 (2006)، الفقرة 6؛ والقرار 1929 (2010)، الفقرتان 8 و 13)؛
    12. The Regulation will further criminalize the provision of technical assistance or training, financial assistance, or investment, brokering or other services, or transfer of financial resources or services as covered under OP 6. UN 12 - كما ستجرِّم هذه اللائحة تقديم المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو خدمات السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية كما شملتها الفقرة 6 من المنطوق.
    - In accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1737, any provision of technical assistance, financial assistance, investment, brokering or other services, and transfer of financial resources or services related to the prohibited items specified in paragraphs 3 and 4 of the said resolution, to Iran, is prohibited. UN - وبموجب الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1737، يحظر تزويد إيران بأي نوع من المساعدة التقنية أو المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بالمواد المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 من القرار المذكور.
    (2) to prevent any transfers to Iran of technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above; UN ' 2` منع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو خدمات السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، في ما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    19. Regulation 8 (2) of the Iran Regulations provides that a person must not engage in conduct that results in the transfer to Iran or for use in Iran or for the benefit of Iran or to a recipient in Iran or for the benefit of a recipient in Iran, of financial resources or services, relating to the supply, sale, transfer, manufacture or use of export-controlled goods. UN 19 - وتنص المادة 8 (2) من اللوائح المتعلقة بإيران على أنه لا يجوز لأي شخص أن يمارس أي نشاط يسفر عن نقل الموارد أو الخدمات المالية إلى إيران أو استخدامها فيها أو استفادتها أو لأي جهة مستفيدة في إيران أو لاستفادتها منها، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام السلع الخاضعة لمراقبة التصدير.
    All States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above UN تتخذ جميع الدول أيضا التدابير اللازمة لمنع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه
    7 New Zealand's Regulation will ban the export of services (technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services) related to paragraphs 3 and 4 of the resolution to Iran. UN 7 - وستحظر لائحة نيوزيلندا تصدير الخدمات (المساعدة التقنية أو التدريب، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، ونقل الموارد أو الخدمات المالية) المتصلة بالفقرتين 3 و 4 من القرار إلى إيران.
    Decides that all States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above; UN يقرر أن تتخذ جميع الدول أيضا التدابير اللازمة لمنع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    6. Decides that all States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above; UN 6 - يقرر أن تتخذ جميع الدول أيضا التدابير اللازمة لمنع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    6. Decides that all States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above; UN 6 - يقرر أن تتخذ جميع الدول أيضا التدابير اللازمة لمنع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    6. Decides that all States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above; UN 6 - يقرر أن تتخذ جميع الدول أيضا التدابير اللازمة لمنع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والموارد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه.
    6. Decides that all States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above. UN 6 - يقرر أن تتخذ جميع الدول أيضا التدابير اللازمة لمنع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه.
    (b) It prevents the provision of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment and technology specified in the annexes to documents S/2006/814 and S/2006/815, and their delivery by Iranian nationals; UN (ب) منع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المحظورة، المحددة في مرفقات الوثيقتين S/2006/814 و S/2006/815؛
    Regarding paragraph 6, on the prohibition of any technical assistance or training, financial assistance, investment, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of such item, as noted above Common Position 2007/246 was approved on 23 April 2007 to take into account resolution 1747. UN وأما بالنسبة للفقرة 6، المتعلقة بحظر تقديم أي مساعدة تقنية أو تدريب تقني، وأي مساعدة مالية، أو استثمارات، ونقل الموارد أو الخدمات المالية المتصلة بتوريد الأصناف أو بيعها أو نقلها أو تصنيعها أو استخدامها، على النحو المشار إليه أعلاه، اعتُمد الموقف الموحد 2007/246 في 23 نسيان/أبريل 2007 مراعاة للقرار 1747.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more