"resources related to" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المتصلة
        
    • الموارد المتعلقة
        
    • الموارد ذات الصلة
        
    • موارد تتصل
        
    • الموارد المرتبطة
        
    • بالموارد المتصلة
        
    • موارد متصلة
        
    • للموارد المتصلة
        
    • والموارد المتصلة
        
    • بالموارد ذات الصلة
        
    • حاجة إلى موارد
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that the resources related to security for 2010 were estimated at $85,794,200. UN ولدى الاستفسار أُبلغت اللجنة بأن الموارد المتصلة بالأمن لعام 2010 قدرت بمبلغ 200 794 85 دولار.
    In summary, it was evident that the identification of resources related to evaluation activities required further review and attention. UN وبإيجاز، فقد تبين بشكل واضح أن عملية تحديد الموارد المتصلة بأنشطة التقييم تقتضي المزيد من الاستعراض والاهتمام.
    It was also of the view that the Task Force should exercise a high degree of prudence in the use of resources related to official travel. UN وترى أيضا أن فرقة العمل ينبغي أن تتوخى الحرص الشديد في استخدام الموارد المتصلة بالسفر الرسمي.
    Accordingly, resources related to overtime for meeting servicing staff would be required. UN وبناء عليه، ستكون هناك حاجة إلى الموارد المتعلقة بوقت العمل الإضافي لموظفي خدمة الاجتماعات.
    7. Concern was also expressed over the meagre resources available to the United Nations crime prevention and criminal justice programme, particularly those resources related to the capacity and expertise required to carry out its operational functions. UN ٧ ـ وأعرب أيضا عن القلق ازاء ضآلة الموارد المتاحة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما الموارد المتعلقة بالقدرة والدراية اللازمتين ﻷداء وظائفها التنفيذية.
    The increase of $190,900 reflects the redeployment of resources related to the replacement of office automation equipment from other areas of the Department in order to consolidate resources under this heading to the extent possible. UN وتعكس الزيادة البالغة ٩٠٠ ١٩٠ دولار إعادة توزيع الموارد ذات الصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب من مجالات أخرى لﻹدارة من أجل توحيد الموارد المدرجة تحت هذا البند الى أقصى درجة ممكنة.
    Article 345 defines the crime of management of resources related to terrorist activities: UN 43 - ويرد أيضا في المادة 345 وصف لجريمة إدارة موارد تتصل بأنشطة إرهابية:
    Accordingly, resources related to the standing police capacity will, as in the past, not be included under the proposed budget of the base. UN وبناء على ذلك، ستدرج الموارد المتصلة بالقوة، كما كان الحال في الماضي، ضمن الميزانية المقترحة للقاعدة.
    The funds and programmes will be directly responsible for resources related to the Deputy Ombudsman in New York. UN وستتولى الصناديق والبرامج مسؤولية مباشرة عن الموارد المتصلة بنائب أمين المظالم بنيويورك.
    26. The Advisory Committee points out that not all budget sections contain information on resources related to monitoring and evaluation. UN 26 - وتنوه اللجنة الاستشارية إلى أن أبواب الميزانية لا تتضمن كلها معلومات عن الموارد المتصلة بالرصد والتقييم.
    Therefore, it might be inappropriate for the Fund to manage the resources related to after-service health insurance benefits. UN ولذلك، فقد لا يكون من الملائم أن يدير الصندوق الموارد المتصلة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Therefore, all staff financed from resources related to implementation functions, namely, the administrative and operational services component of the support costs, will be merged with OPS staff. UN ومن ثم، فإن جميع الموظفين الممولين من الموارد المتصلة بمهام التنفيذ، أي عنصر الخدمات اﻹدارية والتنفيذية بتكاليف الدعم، سيدمجون في موظفي مكتب خدمات المشاريع.
    Problems also arise because of the difficulties of disaggregation of resources related to women's issues in a large number of projects and programmes carried out by the system. UN وتثور مشاكل أيضا بسبب مصاعب تفصيل الموارد المتصلة بمسائل المرأة في عدد كبير من المشاريع والبرامج التي تضطلع بها المنظومة.
    (iii) To include among the globally available web-based resources it provides, relevant information, such as studies, publications and other resources, related to the implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument. UN ' 3` إدراج المعلومات ذات الصلة ضمن الموارد التي تتيحها الأمانة العامة عالميا على شبكة الإنترنت، مثل الدراسات والمنشورات وغيرها من الموارد المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Lower output as the resources related to the contractual services for the development of content applications were not included in the proposal and, owing to timing, the framework was not amended UN ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم إدراج الموارد المتعلقة بالخدمات التعاقدية لتصميم برامجيات إدارة المحتوى، في المقترح، ونظرا للتوقيت، لم يخضع الإطار للتعديل
    Accordingly, in the current report the resources related to the requirements of the Information Technology Services Division are presented under the Office of Information and Communications Technology. UN وبذلك، فإن الموارد المتعلقة باحتياجات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تدرج في هذا التقرير في إطار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The increase of $190,900 reflects the redeployment of resources related to the replacement of office automation equipment from other areas of the Department in order to consolidate resources under this heading to the extent possible. UN وتعكس الزيادة البالغة ٩٠٠ ١٩٠ دولار إعادة توزيع الموارد ذات الصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب من مجالات أخرى لﻹدارة من أجل توحيد الموارد المدرجة تحت هذا البند الى أقصى درجة ممكنة.
    2.95 The resources related to communications would be centralized during the biennium 1998-1999 under programme support. UN ٢-٩٥ ستكون الموارد ذات الصلة بالاتصالات خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ متمركزة في إطار دعم البرامج.
    Another delegation felt that sufficient mandate existed for the Secretary-General to request resources related to the activities of MINUGUA beyond the end of its current mandate. UN ورأى وفد آخر أنه توجد ولاية كافية لكي يطلب اﻷمين العام موارد تتصل بأنشطة بعثة التحقق في غواتيمالا بعد انتهاء ولايتها الحالية.
    The decrease of $112,500 in non-post requirements is mainly due to the mainstreaming of resources related to poverty reduction activities in other subprogrammes. UN ويُعزى النقصان البالغ 500 112 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف أساساً إلى إدراج الموارد المرتبطة بأنشطة الحد من الفقر في برامج فرعية أخرى.
    Furthermore, information on resources related to the current biennium (1992-1993) is not readily available for several of the organizations. UN كذلك فإن المعلومات المتعلقة بالموارد المتصلة بفترة السنتين الحالية )١٩٩٢ - ١٩٩٣( لا تتيسر بسهولة للعديد من المنظمات.
    Accordingly, in order to provide conference servicing, resources related to overtime for meeting servicing staff would be required ($23,000). UN وعليه، ولتوفير خدمة المؤتمرات، ستلزم موارد متصلة بدفع بدل عمل إضافي لموظفي خدمة الاجتماعات (000 23 دولار).
    Table 3, provided by the Secretariat, indicates, in a consolidated format, resources related to monitoring and evaluation. UN ويرد في الجدول 3 المقدم من الأمانة العامة بيان مجمل للموارد المتصلة بالرصد والتقييم.
    The portal also serves as a repository of all information and resources related to the programme. UN وتستخدم البوابة أيضا كمستودع لجميع المعلومات والموارد المتصلة بالبرنامج.
    25. With respect to the resources related to the transfer of functions from OIOS (para. 19 above), 1 P-4 post and 1 General Service (Principal level) post would be transferred to the Results Management Section for monitoring, including the preparation of the programme performance report. UN 25 - وفيما يتعلق بالموارد ذات الصلة بنقل المهام من مكتب خدمات الرقابة الداخلية (الفقرة 19 أعلاه)، ستُنقل إلى قسم الإدارة القائمة على النتائج وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) للاضطلاع بمهام الرصد، بما في ذلك إعداد التقرير عن الأداء البرنامجي.
    Accordingly, resources related to overtime for meeting servicing staff would be required. UN وبناء على ذلك، ستكون هناك حاجة إلى موارد تتعلق بوقت العمل الإضافي لموظفي خدمة الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more