"resources under the" - Translation from English to Arabic

    • الموارد في إطار
        
    • الموارد المدرجة في
        
    • الموارد تحت هذا
        
    • موارد مدرجة في
        
    • للموارد المدرجة في
        
    • للموارد في إطار
        
    • الموارد المدرجة تحت
        
    • الموارد المطلوبة في إطار
        
    • الموارد بموجب
        
    • موارد بموجب
        
    • موارد في إطار
        
    Detailed justifications for the use of these resources under the support budget are provided in chapter V below. UN وترد في الفصل الخامس أدناه المسوّغات التفصيلية لاستخدام هذه الموارد في إطار ميزانية الدعم.
    resources under the support account were redeployed from DFS and are described in further detail below. UN كما نُقلت الموارد في إطار حساب الدعم من إدارة الدعم الميداني إلى المكتب، ويرد أدناه بيان مفصل بها.
    Together, the centres will account for about 35 per cent of the resources under the programme of work. UN وسيخصص لهذه المراكز مجتمعة حوالي ٣٥ في المائة من الموارد في إطار برنامج العمل.
    15. resources under the United Nations regular programme of technical cooperation - section 23 - are provided for advisory services and training. UN 15- وتخصص الموارد المدرجة في برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني - الباب 23 - للخدمات الاستشارية والتدريب.
    30.10 The estimated percentage distribution of resources under the present section would be as shown in table 30.3. UN 30-10 وستكون النسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد تحت هذا الباب على النحو المبين في الجدول 30-3.
    142. It was noted that while certain activities under the programme were of a permanent nature, those activities continued to be funded on a temporary basis from resources under the support account for peacekeeping operations. UN ١٤٢ - ولوحظ أنه في حين كانت بعض اﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج ذات طابع دائم، فما برحت هذه اﻷنشطة تُمول بشكل مؤقت من موارد مدرجة في حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    32.13 The estimated percentage distribution of resources under the present section is shown in table 32.1. UN 32-13 ويرد في الجدول 32-1 بيان التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد المدرجة في إطار هذا الباب.
    They were also encouraged to make effective use of the EPA template prepared by AU in collaboration with ECA; and to develop appropriate mechanisms to ensure effective use of resources under the Aid for Trade programme. UN وشُجعت الدول الأعضاء أيضاً على الاستفادة الفعالة من نموذج اتفاقيات الشراكة الاقتصادية الذي أعده الاتحاد الأفريقي بالتعاون مع اللجنة؛ وعلى وضع الآليات المناسبة لضمان الاستخدام الفعال للموارد في إطار مبادرة المعونة لصالح التجارة.
    Together, the centres will account for about 35 per cent of the resources under the programme of work. UN وسيخصص لهذه المراكز مجتمعة حوالي ٣٥ في المائة من الموارد في إطار برنامج العمل.
    However, the level of resources under the regular budget and unearmarked trust fund contributions have not reflected the tasks added to the Forum's programme of work. UN ومع ذلك، فإن مستوى الموارد في إطار الميزانية العادية والمساهمات غير المخصصة في الصندوق الاستئماني لا تعكس حجم المهام المضافة إلى برنامج عمل منتدى الغابات.
    Unfortunately, that fact was not reflected in the allocation of resources under the budget. UN وأعرب عن أسفه ﻷن هذه الحقيقة لا تنعكس في تخصيص الموارد في إطار الميزانية.
    Those three objectives should be given balanced treatment in the allocation of resources under the budget. UN وينبغي أن تعامل هذه اﻷهداف الثلاثة بصورة متوازنة عند تخصيص الموارد في إطار الميزانية.
    Accordingly she was concerned by the decline in resources under the proposed budget, since that might not allow implementation of planned activities. UN وأعربت، لذلك، عن قلقها إزاء انخفاض الموارد في إطار الميزانية المقترحة، ﻷن ذلك قد لا يتيح تنفيذ اﻷنشطة المخططة.
    One delegation indicated that the resources under the programme should be strengthened through internal redeployment. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه ينبغي تعزيز الموارد في إطار البرنامج عن طريق المناقلات الداخلية.
    Member States should question whether the resources under the 2010-2011 programme budget should be carried over automatically. UN وكما أن الدول الأعضاء تشكك في إمكانية ترحيل الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة 2010-2011 بشكل تلقائي.
    At a time when the United Nations was experiencing financial difficulties, he was grateful that the Assistant Secretary-General for Public Information had undertaken to implement an effective public information policy, while streamlining the work of the Department, which had resulted in a 3.2 per cent reduction in resources under the programme budget. UN وفي الوقت الذي تشهد فيه المنظمة مصاعب مالية، فإنه ينبغي الترحيب بأن اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام قد شرع في تطبيق سياسة فعالة في مجال اﻹعلام مع القيام بترشيد أنشطة الادارة وهو ما ترجم الى خفض يبلغ ٣,٢ في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية.
    7.11 The distribution of the resources under the section is described in detail in tables 7.1 to 7.3 below. UN ٧-١١ ويرد في الجداول ٧-١ الى ٧-٣ أدناه وصف تفصيلي لتوزيع الموارد تحت هذا الباب.
    7.11 The distribution of the resources under the section is described in detail in tables 7.1 to 7.3 below. UN ٧ - ١١ ويرد في الجداول ٧ - ١ الى ٧ - ٣ أدناه وصف تفصيلي لتوزيع الموارد تحت هذا الباب.
    142. It was noted that while certain activities under the programme were of a permanent nature, those activities continued to be funded on a temporary basis from resources under the support account for peacekeeping operations. UN ١٤٢ - ولوحظ أنه في حين كانت بعض اﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج ذات طابع دائم، فما برحت هذه اﻷنشطة تُمول بشكل مؤقت من موارد مدرجة في حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    In this case, the procedure for carry-over will be applied and the proposed programme budget for 2000–2001 should include proposals for the full use of resources under the account, including any balance carried over. UN وفي تلك الحالة، سيتبع إجراء الترحيل على أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ مقترحات بشأن الاستخدام الكامل للموارد المدرجة في الحساب، بما في ذلك أي رصيد مرحل.
    29.7 The estimated percentage distribution of resources under the present section is detailed in table 29.3 below. UN 29-7 ويرد في الجدول 29-3 أدناه تفصيل توزيع النسب المئوية المقدرة للموارد في إطار هذا الباب.
    33. His delegation agreed with the observations of the representative of India regarding the inflation of resources under the support account compared with the regular budget. UN 33 - وأعرب عن اتفاق وفده مع الملاحظات التي أدلى بها ممثل الهند فيما يتعلق بتضخم الموارد المدرجة تحت حساب الدعم بالقياس إلى الميزانية العادية.
    31.14 The estimated percentage distribution of resources under the present section would be as shown in table 31.3. UN 31-14 ويرد في الجدول 13-3 أدناه توزيع الموارد المطلوبة في إطار هذا الباب، مقدَّرة بالنسبة المئوية.
    Details of the use of these resources under the programme of work are provided in chapter IV below. UN وتفاصيل استخدام هذه الموارد بموجب برنامج العامل مقدمة في الفصل الرابع أدناه.
    Consensus on the green economy was essential if the conference was to deliver results, but it was equally necessary that modalities for its implementation include transfer of technology and granting of resources under the best conditions. UN كما أن توافق الآراء بشأن الاقتصاد الأخضر أساسي إذا ما أُريد للمؤتمر أن يحقق نتائج ملموسة، لكنه من الضروري بالمثل أن تشمل طرائق تنفيذها نقل التكنولوجيا ومنح موارد بموجب أفضل الشروط.
    Allocation of resources under the national budget to cover activities related to land degradation and desertification control; UN :: تخصيص موارد في إطار الميزانية الوطنية لتغطية الأنشطة المرتبطة بتدهور الأراضي ومكافحة التصحر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more