"respect for freedom of expression" - Translation from English to Arabic

    • احترام حرية التعبير
        
    • واحترام حرية التعبير
        
    • الاحترام التام لحرية التعبير
        
    The Bill was part of the government's wider platform to enhance respect for freedom of expression. UN وشكّل مشروع القانون جزءاً من منهاج الحكومة الأوسع الرامي إلى تعزيز احترام حرية التعبير عن الرأي.
    Open and sustained dialogue, respect for freedom of expression and freedom of religion or belief is fundamental to that endeavour. UN الحوار المفتوح المستدام حول احترام حرية التعبير وحرية الدين أو المعتقد، يكتسي أهمية جوهرية في ذلك المسعى.
    States should promote a culture of respect for freedom of expression and the role of independent and critical journalism. UN وينبغي للدول أن تعزز ثقافة احترام حرية التعبير ودور الصحافة المستقلة والنقدية.
    respect for freedom of expression and assembly, for the rule of law and for national institutions are essential for democracy. UN ويعد احترام حرية التعبير والاجتماع وكذلك احترام سيادة القانون والمؤسسات الوطنية أمورا جوهرية للديمقراطية.
    respect for freedom of expression and religion led to pluralistic societies; the notion of multiculturalism was an appreciation of that fact. UN واحترام حرية التعبير والدين يؤدي إلى مجتمعات تعددية، أما فكرة التعددية الثقافية فهي تقدير لتلك الحقيقة.
    Her delegation remained committed to cooperating with all States to promote privacy and freedom of expression online and welcomed the recognition in the draft resolution that respect for freedom of expression required respect for the freedom to seek, receive and impart information. UN وأضافت إن وفد بلدها يظل على التزامه بالتعاون مع جميع الدول من أجل تعزيز الخصوصية وحرية التعبير على شبكة الإنترنت، ويُرحب بالتسليم الوارد في مشروع القرار بأن احترام حرية التعبير يتطلب احترام حرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها.
    UNESCO recommended that Turkey ensure respect for freedom of expression and of the press, and urged a free and safe operating environment for journalists and media. UN وأوصت منظمة اليونسكو بأن تضمن تركيا احترام حرية التعبير والصحافة، وحثت على تهيئة بيئة عمل حرة وآمنة للصحفيين ووسائط الإعلام.
    These manifestations of a lack of respect for freedom of expression run counter to the Government's publicly stated commitment to a democratic system based on the rule of law, pluralism and tolerance of diverse opinions. UN وتتعارض مظاهر عدم احترام حرية التعبير مع الالتزام المُعلن للحكومة بإقامة نظام ديمقراطي على أساس سيادة القانون والتعددية والتسامح إزاء تنوع الآراء.
    It called on Turkey to commit to continue legal reforms necessary to guarantee respect for freedom of expression, including the repeal of articles 301 and 318 of the penal code. UN وطلبت إلى تركيا أن تلتزم بمواصلة إجراء الإصلاحات القانونية الضرورية لضمان احترام حرية التعبير ومن ضمنها إلغاء المادتين 301 و318 من قانون العقوبات.
    These concerns are even more apparent in view of the upcoming electoral period, when respect for freedom of expression, assembly and association and the exercise of political rights will be at stake. UN لا بل إن حالات هذه المخاوف تبدو أوضح في ضوء الفترة الانتخابيــة المقبلـة، عندما سيصبح احترام حرية التعبير والتجمع وتشكيل الجمعيات وممارسة الحقوق السياسية على المحك.
    Ireland recommended that the Government take adequate measures to ensure respect for freedom of expression and ensure that cases of alleged violence against journalists and human rights defenders are fully investigated. UN وأوصت آيرلندا بأن تتخذ الحكومة تدابير مناسبة لضمان احترام حرية التعبير والتحقيق بشكل كامل في الاعتداءات المزعومة على الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    You would agree with me that respect for freedom of expression does not mean or justify insult to the beliefs and feelings of over one billion Muslims in the world through offending the person of Prophet Muhammad. UN ولعلكم تتفقون معي في أن احترام حرية التعبير لا يعني أو يبرر الإساءة إلى معتقدات ومشاعر ما يزيد على بليون مسلم في العالم من خلال إهانة شخص النبي محمد.
    The International League for Human Rights is committed to advancing respect for freedom of expression, freedom of association and assembly, freedom from torture and ill treatment, all due process rights, and gender equality in countries in transition. 5. New South Wales Aboriginal Land Council UN وتلتزم الرابطة الدولية لحقوق الإنسان بتعزيز احترام حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع والحق في عدم التعرض للتعذيب وسوء المعاملة، وجميع الحقوق المتصلة بمراعاة الأصول القانونية، والمساواة بين الجنسين في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    The Special Rapporteur wishes to draw to the attention of States the importance of respect for freedom of expression in relation to broadcasting, and to elaborate on a number of points raised in previous reports. UN 80- يود المقرر الخاص أن يوجه انتباه الدول إلى أهمية احترام حرية التعبير في مجال البث، وأن يتوسع في عدد من النقاط المثارة في تقارير سابقة.
    These efforts must be made with the realization that respect for freedom of expression and information ensures that all citizens have access to information which helps them form their opinions and challenges their views, and which they need to make decisions. UN ولا بد من بذل هذه الجهود انطلاقاً من إدراك أن احترام حرية التعبير والإعلام يكفل حصول جميع المواطنين على المعلومات التي تساعدهم في تكوين آرائهم والمعلومات التي تتعارض مع وجهات نظرهم، وكلها معلومات يحتاجون إليها في اتخاذ قراراتهم.
    For instance, it would observe the forthcoming electoral campaign, during which it would monitor, in particular, respect for freedom of expression and association, and it might participate in the observation of the election itself. MICIVIH would also contribute to institution-building, particularly the strengthening of human rights organizations. UN وستتابع بخاصة الحملة الانتخابية القادمة التي سيُحرص خلالها بصورة خاصة على احترام حرية التعبير وحرية التجمع كما قد تشترك في مراقبة عملية الانتخابات، وتسهم البعثة أيضا في تعزيز المؤسسات وبخاصة تلك المرتبطة بحقوق اﻹنسان.
    Germany also mentioned the fact that State television was becoming increasingly biased in terms of news reporting and asked how Guinea-Bissau was improving respect for freedom of expression and freedom of the press. UN وأشارت ألمانيا أيضا إلى أن التلفزة التابعة للدولة تزداد تحيزا في نقل الأخبار وسألت عن الكيفية التي تحسن بها غينيا - بيساو احترام حرية التعبير وحرية الصحافة.
    Several issues were being considered, such as whether the Government could legislate such behaviour and how to reconcile respect for freedom of expression with protection of the State. UN وهناك العديد من المسائل التي تجري مناقشتها مثل المسألة المتعلقة بتحديد ما إذا كان الأمر يقتضي سن تشريع بشأن هذا التصرف والمسألة المتعلقة بسبل التوفيق بين مقتضيات احترام حرية التعبير من جهة، وحماية الدولة من جهة أخرى.
    In this regard, respect for freedom of expression and respect for religious beliefs and symbols were two inseparable principles that went hand in hand to build peace and established a dialogue among cultures, civilizations, religions and peoples. UN وفي هذا الصدد، أكد المتدخل على أن احترام حرية التعبير واحترام المعتقدات والرموز الدينية مبدآن متلازمان يسيران جنباً إلى جنب من أجل بناء السلم وإقامة الحوار فيما بين الثقافات والحضارات والأديان والشعوب.
    795. The fundamental principles of cultural policy include respect for freedom of expression and creation; IMCINE therefore guarantees and promotes freedom of expression in all its programmes and activities. UN 795- إن المبادئ الأساسية للسياسة الثقافية تشمل احترام حرية التعبير والإبداع؛ ولذا تضمن مؤسسة السينما المكسيكية وتعزز حرية التعبير في كل برامجها وأنشطتها.
    The Council also supported the call for the release of all persons detained and for respect for freedom of expression. UN وعلاوة على ذلك، أيد المجلس الدعوة إلى إطلاق سراح جميع الأشخاص المحتجزين واحترام حرية التعبير.
    (e) To ensure full respect for freedom of expression, opinion, thought, conscience and religion, as well as freedom of association and assembly; UN )ﻫ( ضمان الاحترام التام لحرية التعبير والرأي والمعتقد والضمير والدين، فضلا عن حرية تكوين الجمعيات والتجمع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more