"respect for the cultural identity" - Translation from English to Arabic

    • في احترام الهوية الثقافية
        
    • على احترام الهوية الثقافية
        
    • واحترام الهوية الثقافية
        
    Right of a child of a migrant worker to a name, registration of birth and nationality; access to education on the basis of equality of treatment; respect for the cultural identity of migrant workers and members of their families UN حق طفل العامل المهاجر في الحصول على اسم، وفي تسجيل ولادته، وفي الحصول على الجنسية؛ وفي الحصول على التعليم على أساس المساواة في المعاملة؛ والحق في احترام الهوية الثقافية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Right of a child of a migrant worker to a name, registration of birth and nationality; access to education on the basis of equality of treatment; respect for the cultural identity of migrant workers and members of their families. UN حق طفل العامل المهاجر في الحصول على اسم، وفي تسجيل ولادته، وفي الحصول على الجنسية؛ وفي الحصول على التعليم على أساس المساواة في المعاملة؛ والحق في احترام الهوية الثقافية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Right of a child of a migrant worker to a name, registration of birth and nationality; access to education on the basis of equality of treatment; respect for the cultural identity of migrant workers and members of their families UN حق طفل العامل المهاجر في الحصول على اسم، وفي تسجيل ولادته، وفي الحصول على الجنسية؛ وفي الحصول على التعليم على أساس المساواة في المعاملة؛ والحق في احترام الهوية الثقافية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    60. Mr. Perez (Brazil) said that Brazil was intent on protecting the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, in accordance with its Constitution of 1988, which emphasized respect for the cultural identity of indigenous peoples and their property rights. UN 60 - السيد بيريز (البرازيل): قال إن البرازيل متمسكة بتأمين حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وفقا لدستورها المعتمد في عام 1988 الذي يؤكد على احترام الهوية الثقافية للشعوب الأصلية وحقوقهم في الأرض.
    6. The right to be different, respect for the cultural identity of others, the spirit of tolerance and the principles of equality, fraternity and liberty should be reaffirmed everywhere. UN ٦ - ومضى قائلا إنه ينبغي التأكيد في كل مكان على الحق في الاختلاف، واحترام الهوية الثقافية لﻵخرين، وروح التسامح ومبادئ المساواة واﻹخاء والحرية.
    Right of a child of a migrant worker to a name, registration of birth and nationality; access to education on the basis of equality of treatment; respect for the cultural identity of migrant workers and members of their families. UN حق طفل العامل المهاجر في الحصول على اسم، وفي تسجيل ولادته، وفي الحصول على الجنسية؛ وفي الحصول على التعليم على أساس المساواة في المعاملة؛ والحق في احترام الهوية الثقافية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Right of a child of a migrant worker to a name, registration of birth and nationality; access to education on the basis of equality of treatment; respect for the cultural identity of migrant workers and members of their families. UN حق طفل العامل المهاجر في الحصول على اسم، وفي تسجيل ولادته، وفي الحصول على الجنسية؛ وفي الحصول على التعليم على أساس المساواة في المعاملة؛ والحق في احترام الهوية الثقافية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    77. Furthermore, as a party to the Convention on the Rights of the Child, his country had taken steps to guarantee that education placed emphasis on the development of respect for the cultural identity and language of all children, as well as on their preparation as responsible citizens in a free society, in a spirit of understanding, peace, tolerance, gender equality and friendship among all ethnic and religious groups. UN ٧٧ - واستطرد قائلا إن تايلند، البلد الطرف في اتفاقية حقوق الطفل، اتخذت فضلا عن ذلك تدابير من أجل ضمان تشديد التعليم في تايلند على احترام الهوية الثقافية واللغوية لجميع اﻷطفال، بهدف إعدادهم لكي يصبحوا مواطنين مسؤولين في مجتمع حر، في كنف روح التفاهم والسلم والتسامح والمساواة بين الجنسين والصداقة بين جميع المجموعات العرقية والدينية.
    Articles 29, 30, 31: Right of a child of a migrant worker to a name, registration of birth and nationality; access to education on the basis of equality of treatment; respect for the cultural identity of migrant workers and members of their families; UN - المواد 29 و30 و31: حق طفل العامل المهاجر في الحصول على اسم، وفي تسجيل ولادته وفي الحصول على جنسية؛ وحقه في الحصول على التعليم على أساس المساواة في المعاملة؛ واحترام الهوية الثقافية للعمال المهاجرين ولأفراد أسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more