"respect for the right to freedom of" - Translation from English to Arabic

    • احترام الحق في حرية
        
    She also enquired about respect for the right to freedom of expression in the Islamic Republic of Iran and asked whether the international community could expect civil and political rights to be strengthened. UN واستفسرت أيضا عن احترام الحق في حرية التعبير في جمهورية إيران الإسلامية وعما إذا كان يمكن للمجتمع الدولي أن ينتظر من إيران تعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    While the Forum will address respect for the right to freedom of religion or belief, it will also go further, to address the full range of minority rights. UN فبالإضافة إلى تناول مسألة احترام الحق في حرية الدين أو المعتقد، سيتناول المنتدى أيضاً المجموعة الكاملة من حقوق الأقليات.
    Although such measures should be further considered, it is important to note that all initiatives to address expression over the Internet must be implemented with respect for the right to freedom of expression and other rights. UN وينبغي مواصلة النظر في هذه التدابير، غير أنه من المهم الإشارة إلى وجوب تنفيذ جميع المبادرات الرامية إلى معالجة التعبير عبر الإنترنت في ظل احترام الحق في حرية التعبير والحقوق الأخرى.
    Further such initiatives can help clarify the meaning and limits of " incitement " , in particular to ensure respect for the right to freedom of expression. UN ويمكن أن يساعد طرح المزيد من هذه المبادرات على توضيح معنى " التحريض " وحدوده وخصوصا لكفالة احترام الحق في حرية التعبير.
    They also recalled that respect for the right to freedom of expression as articulated in article 19 of the same instrument constitutes a pillar of democracy and reflects a country's standard of justice and fairness. UN وذكَّروا أيضاً بأن احترام الحق في حرية التعبير، المنصوص عليه في المادة 19 من الصك نفسه، يشكل ركناً من أركان الديمقراطية ويعكس معيار العدالة والإنصاف في بلد ما.
    They also recalled that respect for the right to freedom of expression, as articulated in article 19 of ICCPR, constitutes a pillar of democracy and reflects a country's standard of justice and fairness. UN وأشاروا أيضاً إلى أن احترام الحق في حرية التعبير، المنصوص عليه في المادة 19 من العهد، يشكل ركناً من أركان الديمقراطية ويعكس معيار العدالة والإنصاف في بلد ما.
    Referring to the cartoon case, France underlined the need to reconcile a high level of anti-racism with a high degree of respect for the right to freedom of expression, which is not an easy task. UN وبالإشارة إلى قضية الرسوم الهزلية، شددت فرنسا على ضرورة التوفيق بين مستوى عالٍ من مكافحة العنصرية ودرجة عالية من احترام الحق في حرية التعبير، وليس ذلك بالأمر الهيِّن.
    9. Stresses the need to ensure respect for the right to freedom of expression and the right to freedom of thought, conscience or belief; UN 9 - تؤكد ضرورة كفالة احترام الحق في حرية التعبير والحق في حرية الفكر أو الضمير أو المعتقد؛
    18. Stresses the need to ensure respect for the right to freedom of expression and the right to freedom of thought, conscience or belief; UN 18 - تؤكد ضرورة كفالة احترام الحق في حرية التعبير والحق في حرية الفكر أو الضمير أو المعتقد؛
    On 5 December 2007, the Special Rapporteur submitted a statement to the expert meeting organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva to discuss and outline indicators to measure respect for the right to freedom of opinion and expression. UN 16- وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدم المقرر الخاص بياناً إلى اجتماع الخبراء الذي تنظمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف لبحث وعرض مؤشرات قياس احترام الحق في حرية الرأي والتعبير.
    21. Stresses the need to ensure respect for the right to freedom of expression and the right to freedom of thought, conscience or belief, while noting with concern recent attempts to limit freedom of expression and to intimidate journalists; UN 21 - تؤكد ضرورة ضمان احترام الحق في حرية التعبير والحق في حرية الفكر أو الضمير أو المعتقد، في الوقت الذي تلاحظ فيه مع القلق ما حدث في الآونة الأخيرة من محاولات للحد من حرية التعبير وتخويف الصحفيين؛
    226. In its resolution 1995/13, the SubCommission decided to keep under constant review respect for the right to freedom of movement, including the right to seek asylum, the right to remain and the right to return. UN 226- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1995/13، أن تبقي قيد الاستعراض المستمر مسألة احترام الحق في حرية التنقل، بما في ذلك الحق في طلب اللجوء وحق البقاء وحق العودة.
    9. Stresses the need to lift restrictions on the work of non-governmental organizations and to ensure respect for the right to freedom of opinion and expression and for the right to freedom of association; UN ٩ - تشدد على ضرورة رفع القيود المفروضة على عمل المنظمات غير الحكومية وكفالة احترام الحق في حرية الرأي وحرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات؛
    “Stresses the need to lift restrictions on the work of non-governmental organizations and to ensure respect for the right to freedom of expression and opinion and for the right to freedom of association”; UN " تشدد على ضرورة رفع القيود المفروضة على عمل المنظمات غير الحكومية وكفالة احترام الحق في حرية التعبير وحرية الرأي والحق في حرية تكوين الجمعيات " ؛
    9. Stresses the need to lift restrictions on the work of non-governmental organizations and to ensure respect for the right to freedom of expression and opinion and for the right to freedom of association; UN ٩ - تشدد على ضرورة رفع القيود المفروضة على عمل المنظمات غير الحكومية وكفالة احترام الحق في حرية التعبير وحرية الرأي والحق في حرية تكوين الجمعيات؛
    199. In its resolution 1995/13, the Sub—Commission decided to keep under constant review respect for the right to freedom of movement, including the right to seek asylum, the right to remain and the right to return. UN ٩٩١- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٩٩١/٣١، أن تبقي قيد الاستعراض المستمر مسألة احترام الحق في حرية التنقل، بما في ذلك الحق في طلب اللجوء وحق البقاء وحق العودة.
    234. In its resolution 1995/13, the Sub—Commission decided to keep under constant review respect for the right to freedom of movement, including the right to seek asylum, the right to remain and the right to return. UN ٤٣٢- وقررت اللجنة الفرعية في قرارها ٥٩٩١/٣١ أن تبقي قيد الاستعراض المستمر مسألة احترام الحق في حرية التنقل، بما في ذلك الحق في طلب اللجوء وحق البقاء وحق العودة.
    211. In its resolution 1995/13, the Sub—Commission decided to keep under constant review respect for the right to freedom of movement, including the right to seek asylum, the right to remain and the right to return. UN 211- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1995/13، أن تبقي قيد الاستعراض المستمر مسألة احترام الحق في حرية التنقل، بما في ذلك الحق في طلب اللجوء وحق البقاء وحق العودة.
    Ensure respect for the right to freedom of expression and assembly, notably during the electoral campaign (Switzerland); 71.83. UN 71-82- أن تكفل احترام الحق في حرية التعبير والتجمع، وخاصة أثناء الحملة الانتخابية (سويسرا)؛
    158.36 Take necessary measures to ensure respect for the right to freedom of association, including by repealing legislative and administrative restrictions on the activities of NGOs (Slovakia); UN 158-36 اتخاذ التدابير اللازمة لضمان احترام الحق في حرية تكوين الجمعيات، ومن بينها إلغاء القيود التشريعية والإدارية المفروضة على أنشطة المنظمات غير الحكومية (سلوفاكيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more