"respect for the rights of children" - Translation from English to Arabic

    • احترام حقوق الأطفال
        
    • احترام حقوق الطفل
        
    The Committee is concerned that mechanisms for the monitoring of respect for the rights of children in institutions and the provision of assistance are inadequate. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم كفاية الآليات المنوطة برصد احترام حقوق الأطفال في المؤسسات ورصد تقديم المساعدات.
    respect for the rights of children alleged or recognized as having infringed the law should thus be seen as an urgent priority requiring immediate action by States to implement their obligations under the Convention. UN ومن ثم فإن احترام حقوق الأطفال الذين يزعم أو يثبت أنهم خالفوا القانون ينبغي أن ينظر إليها على أنها أولوية ملحة تتطلب تدابير فورية من جانب الدول للاضطلاع بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Lack of respect for the rights of children exposes them to exploitation. UN ومن شأن عدم احترام حقوق الأطفال أن يعرِّضهم للاستغلال.
    But this inclusion does not automatically ensure respect for the rights of children. UN ولكـن إدراج هذه المواد لا يؤمن تلقائياً احترام حقوق الطفل.
    It would ensure respect for the rights of children and adolescents and encourage community participation in programmes in that area. UN وتسهر هذه الهيئة على احترام حقوق الطفل والمراهق. وتشجع اشتراك المجتمع المحلي في تحقيق البرامج الموضوعة في هذا الميدان.
    Ensuring respect for the rights of children, and their protection and welfare was a collective obligation. UN ولا ريب في أن كفالة احترام حقوق الطفل وحمايته ورفاهه هو التزام جماعي.
    respect for the rights of children alleged or recognized as having infringed the law should thus be seen as an urgent priority requiring immediate action by States to implement their obligations under the Convention. UN ومن ثم فإن احترام حقوق الأطفال الذين يزعم أو يثبت أنهم خالفوا القانون ينبغي أن ينظر إليها على أنها أولوية ملحة تتطلب تدابير فورية من جانب الدول للاضطلاع بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The Committee notes, further, the State party's efforts towards securing respect for the rights of children with disabilities, including: UN 256- كما تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل ضمان احترام حقوق الأطفال المعوقين، بما في ذلك:
    The Committee recommends, in addition, that the State party strengthen its mechanisms for the monitoring of respect for the rights of children in need of, and receiving, alternative care assistance. UN وتوصي اللجنة، علاوة على ذلك، بأن تعزز الدولة الطرف آلياتها الخاصة برصد احترام حقوق الأطفال المحتاجين الى الرعاية البديلة والذين يحصلون عليها.
    200. The Committee recommends that the State party develop and implement measures to guarantee respect for the rights of children with disabilities, including, improving their access to health and education services and vocational training. UN 200- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع وتنفيذ تدابير تهدف الى ضمان احترام حقوق الأطفال المعوقين، بما في ذلك تحسين سبل حصولهم على الخدمات الصحية والتعليمية وعلى التدريب المهني.
    Noting the existence of some facilities specific to children with disabilities, the Committee nevertheless emphasizes that respect for the rights of children with disabilities requires an integrated approach to the overall situation of such children. UN وتحيط اللجنة علما بوجود بعض المرافق المتعلقة تحديدا بالأطفال المعوقين وتؤكد، مع ذلك، أن احترام حقوق الأطفال المعوقين يقتضي اتباع نهج متكامل إزاء عموم حالة هؤلاء الأطفال.
    Noting the existence of some facilities specific to children with disabilities, the Committee nevertheless emphasizes that respect for the rights of children with disabilities requires an integrated approach to the overall situation of such children. UN وتحيط اللجنة علما بوجود بعض المرافق المخصصة تحديداً للأطفال المعوقين، إلا أنها تشدد على أن احترام حقوق الأطفال المعوقين يقتضي اتباع نهج متكامل إزاء الحالة الإجمالية لهؤلاء الأطفال.
    The Committee notes the difficulties posed by urbanization in ensuring respect for the rights of children in some isolated and rural communities. UN 102- وتلاحظ اللجنة الصعوبات الناجمة عن التحضر والتي تعوق كفالة احترام حقوق الأطفال في بعض المجتمعات المنعزلة والريفية.
    It noted the concerns expressed by the Committee on the Rights of the Child about the poor respect for the rights of children with disabilities and the social discrimination prevalent against them. UN ولاحظت أوجه القلق التي عبرت عنها لجنة حقوق الطفل بشأن قلة احترام حقوق الأطفال ذوي الإعاقة والتمييز الاجتماعي السائد ضدهم.
    But this inclusion does not automatically ensure respect for the rights of children. UN ولكـن إدراج هذه المواد لا يؤمن أوتوماتيكياً احترام حقوق الطفل.
    But this inclusion does not automatically ensure respect for the rights of children. UN ولكن إدراج هذه المواد لا يؤمن أوتوماتيكياً احترام حقوق الطفل.
    But this inclusion does not automatically ensure respect for the rights of children. UN ولكـن إدراج هذه المواد لا يؤمن أوتوماتيكياً احترام حقوق الطفل.
    But this inclusion does not automatically ensure respect for the rights of children. UN ولكن إدراج هذه المواد لا يؤمن أوتوماتيكياً احترام حقوق الطفل.
    The launch of the Draft Children's Policy is another step forward towards enhancing the respect for the rights of children in Malta. UN ويمثل إطلاق هذا المشروع خطوة إلى الأمام صوب تحسين احترام حقوق الطفل في مالطة.
    76. During the period covered by this report, respect for the rights of children continued to decline. UN 76- ما فتئ يتراجع احترام حقوق الطفل في الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    It cannot be overemphasized that concerted action on the part of the international community to eradicate poverty is the key factor in the battle to ensure respect for the rights of children. UN وغني عن التأكيد أن العمل المتضافر من قِبل المجتمع الدولي لاستئصال شأفة الفقر هو العامل الرئيسي في معركة كفالة احترام حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more