It is in the interest of the international community to ensure that the rule of law is protected whenever confronted by forces that do not respect it. | UN | ومن مصلحة المجتمع الدولي أن يحظى حكم القانون بالحماية كلما جابهته قوى لا تحترمه. |
But if you don't respect it, it'll chew you up and spit you out like an angry komodo-rhino! Now show me what you've got. | Open Subtitles | و لكن إن لم تحترمه سيمضغك و يبصقك كثور آيل غاضب |
I can't say I like it, but I respect it. | Open Subtitles | لن أقول أن الأمر يعجبني ، ولكني أحترم ذلك |
You know, if there's one thing I really respect, It's plus-sized models who challenge the idea | Open Subtitles | تعلم، إذا كان هناك شيء واحد، أحترمه هن عارضات أزياء بحجم زائد يوريدن تغير فكرة |
The State remains bound by it and must respect it. | UN | بل هو يبقى ملزما بأحكامها ويتعين أن يحترمها. |
While I don't agree with your decision to leave, I certainly respect it. | Open Subtitles | مع أنّي لا أتفق مع قرارك للرحيل، إلاّ أنّي احترمه بالتأكيد. |
The University of Heidelberg must respect it. | Open Subtitles | جامعة "هايدلبرغ" يجب ان تحترم ذلك. |
Every nation that proclaims the rule of law at home must respect it abroad; and every nation that insists on it abroad must enforce it at home. | UN | وأي دولة تدعي حكم القانون في داخلها، عليها أن تحترمه خارجها؛ وأي دولة تصمم على أن يحترم القانون خارجها، لا بد أن تنفذه في داخلها. |
4. Strongly calls upon all parties concerned to respect the cessation of hostilities, to prevent any violation of the Blue Line and to respect it in its entirety and to cooperate fully with the United Nations and the Force; | UN | 4 - يهيب بشدة بجميع الأطراف المعنية أن تحترم وقف أعمال القتال وأن تمنع أي انتهاك للخط الأزرق وأن تحترمه بكامله وتتعاون تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة والقوة؛ |
5. Strongly calls upon all parties concerned to respect the cessation of hostilities, to prevent any violation of the Blue Line and to respect it in its entirety and to cooperate fully with the United Nations and UNIFIL; | UN | 5 - يهيب بقوة بجميع الأطراف المعنية أن تتقيد بوقف الأعمال العدائية وأن تمنع أي انتهاك للخط الأزرق وأن تحترمه بكامله وأن تتعاون تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة والقوة المؤقتة؛ |
4. Strongly calls upon all parties concerned to respect the cessation of hostilities, to prevent any violation of the Blue line and to respect it in its entirety and to cooperate fully with the United Nations and UNIFIL; | UN | 4 - يهيب بقوة بجميع الأطراف المعنية أن تحترم وقف أعمال القتال، وأن تمنع أي انتهاك للخط الأزرق وأن تحترمه بكامله وتتعاون تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة والقوة المؤقتة؛ |
4. Strongly calls upon all parties concerned to respect the cessation of hostilities, to prevent any violation of the Blue line and to respect it in its entirety and to cooperate fully with the United Nations and UNIFIL; | UN | 4 - يهيب بقوة بجميع الأطراف المعنية أن تحترم وقف أعمال القتال، وأن تمنع أي انتهاك للخط الأزرق وأن تحترمه بكامله وتتعاون تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة والقوة المؤقتة؛ |
And in a day where everybody wants to be a celebrity, even me, I respect it. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام أراد أن يغدو مشهوراً أحترم ذلك |
Look, I understand where you're coming from... and I totally respect it... but I really need to have sex tonight. | Open Subtitles | أُنظري, أنا أتفهم تمامآ طبيعة المكان الذي آتيتي منه و أنا أحترم ذلك تماماً و لكني أريد حقاً ممارسة الجنس الليلة |
If that's the decision you felt you needed to make, well, then I respect it. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ إن كان هذا القرار الذي شعرت أنه الصحيح .. أنا أحترمه |
The State remains bound by it and must respect it. | UN | بل هو يبقى ملزما بأحكامها ويتعين أن يحترمها. |
I mean, I respect it and all. I let you in, didn't I? | Open Subtitles | أعني، انا احترمه وكل شئ لقد سمحت لكم بالدخول إلي هنا، أليس كذلك؟ |
You just have to respect it. | Open Subtitles | عليك أن تحترم ذلك فحسب. |
The Security Council has since repeatedly endorsed the Blue Line and called on both parties to respect it. | UN | وقد أيد مجلس الأمن منذ ذلك الحين الخط الأزرق مراراً وتكراراً ودعا الطرفين إلى احترامه. |
It's part of your process, and I'm gonna respect it. | Open Subtitles | انها جزء من نهجك و انا احترم ذلك |
I know that smile and I wanna respect it, but the yuan can't go any higher. | Open Subtitles | أعرف هذه الإبتسامة, لكنني أريد إحترامها لكنك لا تستطيع أن تصعد أكثر |
I have to say, I almost... respect it. | Open Subtitles | ولكن علي القول بأني أحترم هذا |
Whatever the outcome may be, you must respect it. | Open Subtitles | ..مهما كانت النتيجة، أنت يجب أن تحترمها |
This study has emphasized that the legal framework to remove these precise patterns of discrimination affecting rural women exists and that States are bound to respect it. | UN | وقد أكدت هذه الدراسة أن الإطار القانوني لإزالة الأنماط الدقيقة للتمييز التي تؤثر على المرأة الريفية موجود وأن الدول ملزمة باحترامه. |