"respect of children" - Translation from English to Arabic

    • للأولاد المنتظمين
        
    • يتعلق بالأطفال
        
    • يخص الأطفال
        
    • يتصل بالأطفال
        
    • الخاص بالأطفال
        
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels. UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية.
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels. UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    No allowance is paid in respect of children kept at government institutions such as the Boys Centre and Girls Home. UN ولا تقدم أي علاوة فيما يتعلق بالأطفال المودعين في مؤسسات حكومية مثل مركز الأولاد وبيوت الفتيات.
    The Committee regrets that the State party has not implemented the recommendations about the collection of disaggregated data in respect of children with disabilities. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تنفذ توصياتها بشأن جمع البيانات المفصلة فيما يتعلق بالأطفال المعوقين.
    43. At paragraph 149 of its visit Report, the SPT requested information on a plan of action to eradicate torture and ill-treatment in respect of children and juveniles. UN 43- وطلبت اللجنة الفرعية، في الفقرة 149 من تقرير زيارتها، الحصول على معلومات بشأن خطة عمل للقضاء على التعذيب وسوء المعاملة فيما يخص الأطفال والأحداث.
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية.
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels. UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة، وذلك بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛
    (b) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which, at designated duty stations, an additional amount of 100 per cent of boarding costs subject to a maximum amount per year as approved by the General Assembly may be paid in respect of children in school attendance at the primary and secondary levels; UN (ب) يضع الأمين العام أيضا بالنسبة للأولاد المنتظمين في الدراسة بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، الأحكام والشروط التي يتاح بها، في مراكز عمل معينة، مبلغ إضافي بواقع 100 في المائة من تكاليف الإقامة في مدرسة داخلية بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى لهذا المبلغ في السنة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛
    However, it does not mean that the parents have renounced their duties in respect of children or try to evade such duties. UN غير أن هذا لا يعني أن الوالدين قد تخليا عن واجباتهما فيما يتعلق بالأطفال أو أن لهما أن يحاولا تفادي هذه الواجبات.
    The Division works closely with the justice system in implementing court ordered investigations in respect of children. UN وتعمل الشعبة بصورة وثيقة مع نظام العدالة لإجراء عمليات التحقيق التي تأمر بها المحكمة فيما يتعلق بالأطفال.
    A. Security Council leadership and engagement in respect of children and armed conflict UN ألف - الدور القيادي لمجلس الأمن وانخراطه في ما يتعلق بالأطفال والنزاع المسلح
    Where the parents fail to perform their duties in respect of children or perform such duties to the detriment of the interests of the child, parental authority is restricted, but even in this case the duty to maintain minor children is retained. UN وحين يفشل الآباء في أداء واجباتهما فيما يتعلق بالأطفال أو إذا أديا تلك الواجبات بما يضر مصالح الطفل، تُقيَّد سلطة الوالدين غير أنهما لا يفقدان في هذه الحالة واجب إعالة الأطفال القاصرين.
    The one-off childbirth benefit in respect of children born after 31 March 2005 was established at 22.6 per cent of the subsistence minimum in respect of children aged under six years fixed on the date of the child's birth (8,497.6 hrivnias). UN وحدد مبلغ بدل الوضع فيما يخص الأطفال المولودين بعد 31 آذار/مارس 2005 بنسبة 22.6 في المائة من الحد الأدنى لمستوى الكفاف الخاص بالأطفال دون السادسة، المحدد في تاريخ ولادة الطفل (497.6 8 هريفينا).
    They have also actively drawn attention to human trafficking issues, particularly in respect of children. UN وقد لفتت تلك الدراسات النظر بشكل خاص إلى مسائل الإتجار بالبشر ولاسيما فيما يتصل بالأطفال.
    The Committee notes with appreciation the work performed by the Office of Multiculturalism, especially in promoting numerous programmes and projects in the field of education in respect of children belonging to ethnic minorities, in particular Roma/gypsies. UN 362- وتنوه اللجنة مع التقدير بالعمل الذي أنجزه مكتب التعدد الثقافي، ولا سيما في الترويج لبرامج ومشاريع عديدة في ميدان التعليم الخاص بالأطفال المنتمين إلى أقليات إثنية، ولا سيما أطفال الغجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more