"respect of communication" - Translation from English to Arabic

    • بشأن البلاغ
        
    • يتعلق بالبلاغ
        
    • يتعلق بالرسالة
        
    On 18 July 2011, the Human Rights Committee adopted the annexed text as its Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol in respect of communication No. 1610/2007. UN في 18 تموز/يوليه 2011، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، النص المرفق بوصفه يمثل آراءها بشأن البلاغ رقم 1610/2007.
    On 26 July 2011, the Human Rights Committee adopted the annexed draft as its Views, under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol in respect of communication No. 1611/2007. UN في 26 تموز/يوليه 2011، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، النص المرفق باعتباره آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 1611/2007.
    A. Views of the Committee in respect of communication No. 5/2005 UN ألف - آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 5/2005
    On 29 March 1994, the Human Rights Committee adopted its Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, in respect of communication No. 377/1989. UN في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، اتخذت اللجنة المعنية بحقوق الانسان آراءها في اطار الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٣٧٧/١٩٨٩.
    36. Mr. Iwasawa said that in respect of communication No. 1510/2006, the State party had provided the author with the appropriate remedy but that the author was not satisfied and wished for more. UN 36- السيد إيواساوا قال فيما يتعلق بالبلاغ رقم 1510/2006، إن الدولة الطرف قدمت تعويضاً إلى صاحب البلاغ وأنه يعتبر أن هذا التعويض مناسب، لكن صاحب البلاغ غير راضٍ ويطالب بالمزيد.
    459. On 30 January 1996, the French Government forwarded to the Committee its follow-up reply on the Committee's views and recommendations in respect of communication No. 196/1989 (Gueye et al. v. France), which had been adopted in the spring of 1989. UN ٤٥٩ - وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أرسلت الحكومة الفرنسية إلى اللجنة رد المتابعة بشأن اﻵراء والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في ربيع عام ١٩٨٩ فيما يتعلق بالرسالة رقم ١٩٦/١٩٨٩ )غييه وآخرون ضد فرنسا(.
    B. Views of the Committee in respect of communication No. 6/2005 UN باء - آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 6/2005
    C. Views of the Committee in respect of communication No. 7/2005 UN جيم - آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 7/2005
    On 6 August 2007 the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted the annexed text as the Committee's views under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol in respect of communication No. 5/2005. UN في 6 آب/أغسطس 2007، اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة النص المرفق طيه بصفته يمثل آراء اللجنة المقدمة بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري بشأن البلاغ رقم 5/2005.
    On 6 August 2007 the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted the annexed text as the Committee's views under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol in respect of communication No. 6/2005. UN في 6 آب/أغسطس 2007، اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة النص المرفق طيه بصفته يمثل آراء اللجنة بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري بشأن البلاغ رقم 6/2005.
    On 6 August 2007 the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted the annexed text as the Committee's views under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol in respect of communication No. 5/2005. UN توصي اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بأن تعتمد اللجنة النص المرفق باعتبار أنه يعرض آراء اللجنة المقدمة بموجب الفقرة 3، من المادة 7 من البروتوكول الاختياري بشأن البلاغ رقم 5/2005.
    On 23 October 2009, the Human Rights Committee adopted the annexed text as the Committee's Views, under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol in respect of communication No. 1442/2005. UN في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، النص المرفق باعتباره يمثل آراءها بشأن البلاغ رقم 1442/2005.
    On 14 August 2006, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted the text set out below as the Committee's views under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol in respect of communication No. 3/2004.* UN في 14 آب/أغسطس 2006، اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة النص المبين أدناه بوصفه يمثل آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 3/2004، بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري.
    On 14 August 2006, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted the text set out below as the Committee's views under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol in respect of communication No. 4/2004.* UN في 14 آب/أغسطس 2006، اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة النص المبين أدناه، المرفق بوصفه يمثل آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 4/2004* بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري.
    On 23 March 2011, the Human Rights Committee adopted the annexed text as the Committee's Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol in respect of communication No. 1620/2007. UN في 23 آذار/مارس 2011، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري النص المرفق بوصفه يمثل آراءها بشأن البلاغ رقم 1620/2007.
    On 19 July 2011, the Human Rights Committee adopted the annexed text as the Committee's Views, under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol in respect of communication No. 1412/2005. UN في 19 تموز/يوليه 2011، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بموجب الفقرة 4 من المـادة 5 مـن البروتوكـول الاختياري، النص المرفق باعتبار أنه يمثل آراءها بشأن البلاغ 1412/2005.
    On 20 July 2011, the Human Rights Committee adopted the annexed text as the Committee's Views, under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol in respect of communication No. 1478/2006. UN في 20 تموز/يوليه 2011، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، النص المرفق باعتباره يمثل آراءها بشأن البلاغ رقم 1478/2006.
    On 26 July 2011, the Human Rights Committee adopted the annexed draft as the Committee's Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol in respect of communication No. 1531/2006. UN في 26 تموز/يوليه 2011، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، النص المرفق باعتباره يمثل آراءها بشأن البلاغ رقم 1531/2006.
    275. Also at its seventeenth session, the Committee adopted its Views in respect of communication No. 43/1996 (Tala v. Sweden). UN ٢٧٥ - وفي الدورة السابعة عشرة أيضا، اعتمدت اللجنة آراءها فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٤٣/١٩٩٦ )تلا ضد السويد(.
    In this context, the State party refers to its submissions in respect of communication No. 236/1987 (V. R. M. B. v. Canada).Declared inadmissible on 18 July 1988. UN وفــي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى رسائلها فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٢٣٦/١٩٨٧ )ف. ر. م.
    In this context, the State party refers to its submissions in respect of communication No. 236/1987 (V. R. M. B. v. Canada)Declared inadmissible on 18 July 1988. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى رسائلها فيما يتعلق بالبلاغ رقم ٢٣٦/١٩٨٧ )ف. ر. م. ب.
    This reporting stage has not yet been reached in respect of communication No. 5/1994, which was placed before the Committee at its forty-fifth session, in August 1994, and sent to the State party concerned, under rule 92 of the rules of procedure, for information and observations on the admissibility of the communication. UN ولم يتم بعد بلوغ مرحلة اﻹبلاغ هذه فيما يتعلق بالرسالة رقم ٥/١٩٩٤، التي عرضت على اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين، المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٤، وأرسلت إلى الدولة الطرف المعنية بموجب المادة ٩٢ من النظام الداخلي، للعلم وﻹبداء الملاحظات على جواز قبولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more