"respect of unliquidated obligations" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالالتزامات غير المصفاة
        
    • بالنسبة للالتزامات غير المصفاة
        
    The Board noted the following examples of deficiencies in respect of unliquidated obligations: UN ولاحظ المجلس الأمثلة التالية من أوجه القصور في ما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة:
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة، ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    10. A total of $169,300 in respect of unliquidated obligations for the period ending 30 June 1996 was recorded in the UNMIBH accounts for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ١٠ - قيد مبلغ مجموعه ٣٠٠ ١٦٩ دولار بالنسبة للالتزامات غير المصفاة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ فـي حسابات بعثـة اﻷمــم المتحدة في البوسنة والهرسك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلـى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق تعيين النفقات، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات، خصوصا، وليس حصرا، في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق تعيين النفقات، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات، خصوصا، وليس حصرا، في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات، خصوصا، وليس حصرا، في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in accordance with accrual accounting principles, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق تعيين النفقات، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in accordance with accrual accounting principles, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق تعيين النفقات، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in accordance with accrual accounting principles, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق قيد النفقات، وفقاً لمبادئ المحاسبة، على أساس الاستحقاق، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي ستحتجز فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in accordance with accrual accounting principles, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق قيد النفقات، وفقاً لمبادئ المحاسبة، على أساس الاستحقاق، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي ستحتجز فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in accordance with accrual accounting principles, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق قيد النفقات، وفقاً لمبادئ المحاسبة، على أساس الاستحقاق، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي ستحتجز فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    13. Estimates are used in the context of expenditure recognition, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN 12- وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة، ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق قيد النفقات، وفقاً لمبادئ المحاسبة، على أساس الاستحقاق، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي ستحتجز فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Estimates are used in the context of expenditure recognition, in accordance with accrual accounting principles, in particular, but not exclusively, at the end of the financial period to determine the amounts to be retained in respect of unliquidated obligations. UN وتستخدم التقديرات في سياق قيد النفقات، وفقاً لمبادئ المحاسبة، على أساس الاستحقاق، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي ستحتجز فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    7. A total of $2,006,600 in respect of unliquidated obligations for the period ending 30 June 1996 were recorded in the UNTAES accounts for period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ٧ - سُجل في حسابات إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مبلغ إجمالي قدره ٦٠٠ ٠٠٦ ٢ دولار فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    85. The Secretary-General was requesting that, on an exceptional basis, the period stipulated in financial regulation 4.3, 31 December 1992, should be extended to 31 December 1993 in respect of unliquidated obligations from the biennium 1990-1991 in an amount of $1.5 million. UN ٨٥ - وقال إن اﻷمين العام يطلب أن تمدد، بصفة استثنائية، الفترة المنصوص عليها في القاعدة ٣-٤ من النظام المالي أي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وذلك بالنسبة للالتزامات غير المصفاة لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ والبالغ قدرها ١,٥ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more