"respect of whom" - Translation from English to Arabic

    • بشأنهم
        
    • بحقه
        
    • بصددهم
        
    • بصدده
        
    • بخصوصهم
        
    Fine of 5 000 rials, multiplied by the number of persons in respect of whom the violation was committed UN غرامة خمسة آلاف ريـال، وتتعدد الغرامة بقدر عدد من وقعت بشأنهم المخالفة
    Fine of 20 000 rials, multiplied by the number of persons in respect of whom the violation was committed UN غرامة عشرون ألف ريــال، وتتعدد بقدر عدد من وقعت بشأنهم المخالفة
    Fine of 10 000 rials, multiplied by the number of persons in respect of whom the violation was committed UN غرامة عشرة آلاف ريـــال، وتتعدد بقدر عدد من وقعت بشأنهم المخالفة
    The clarification of the International Court of Justice that the protection concerned is protection from criminal procedure measures imposing obligations on the person in respect of whom they are being implemented is particularly important here. UN ومما له أهمية كبيرة هنا، توضيح محكمة العدل الدولية أن الحماية المعنية هي حماية من تدابير الإجراءات الجنائية التي تفرض التزامات على الشخص الذي يجري تنفيذها بحقه.
    However, entry into Ivorian territory may be denied to any foreigner whose presence constitutes a threat to public order or in respect of whom a prohibition of entry or a decree of expulsion has been issued. UN ويمنع من دخول البلد أي أجنبي: - يشكل وجوده تهديدا للنظام العام - صدر بحقه أمر منع من دخول البلد - صدر بحقه أمر طرد من البلد
    The applicant is required to submit an affidavit along with the application setting out the grounds for his or her belief that the person in respect of whom a death certificate is sought has been missing for more than one year and that he or she truly believes such person to be dead. UN ويُطلب من مقدم الطلب أن يُبرز شهادة مشفوعة بطلبه تُبيّن الأسس التي يقوم عليها اعتقاده بأن الشخص الذي تُطلب بصدده شهادة الوفاة مفقود منذ أكثر من سنة وأن مقدم الطلب يعتقد بحق أن هذا الشخص قد توفي.
    Fine of 11 000 rials, multiplied by the number of persons in respect of whom the violation was committed UN غرامة إحـــدى عشر ألـف ريال، وتتعدد بقدر عدد من وقعت بشأنهم المخالفة
    (i) The identity, whereabouts and activities of persons in respect of whom reasonable suspicion exists that they are involved in such offences; UN ' ١` كشف هوية اﻷشخاص الذين توجد بشأنهم شبهة معقولة تدل على تورطهم في هذه الجرائم وأماكن تواجدهم وأنشطتهم؛
    A wanted person/file is established for individuals in respect of whom there is sufficient identification information. UN ويخضع الأشخاص الذين تتوفر بشأنهم عناصر كافية لتحديد هويتهم للمراقبة.
    (i) The identity, whereabouts and activities of persons in respect of whom reasonable suspicion exists that they are involved in such offences; UN `1 ' كشف هوية الأشخاص الذين توجد بشأنهم شبهة معقولة تدل على تورطهم في هذه الجرائم وأماكن تواجدهم وأنشطتهم؛
    (i) The identity, whereabouts and activities of persons in respect of whom reasonable suspicion exists that they are involved in such offences; UN ' 1` تحديد هوية الأشخاص الذين توجد بشأنهم شبهة معقولة تحمل على الاعتقاد بأنهم متورطون في هذه الجرائم، وأماكن وجودهم وأنشطتهم؛
    (i) The identity, whereabouts and activities of persons in respect of whom reasonable suspicion exists that they are involved in such offences; UN ' 1` تحديد هوية الأشخاص الذين توجد بشأنهم شبهة معقولة تحمل على الاعتقاد بأنهم متورطون في هذه الجرائم، وأماكن وجودهم وأنشطتهم؛
    (i) the identity, whereabouts and activities of persons in respect of whom there are reasonable grounds to believe that they are involved in such offences; UN `1 ' كشف هوية الأشخاص الذين توجد بشأنهم شبهة معقولة تحمل على الاعتقاد بأنهم متورطون في هذه الجرائم، وأماكن تواجدهم وأنشطتهم؛
    Considerable attention was paid to persons in respect of whom additional employment guarantees are applied. UN 152- وجرى الاهتمام بشكل كبير بأشخاص طبقت بشأنهم ضمانات عمل إضافية.
    (i) The identity, whereabouts and activities of persons in respect of whom reasonable suspicion exists that they are involved in such offences; UN `1 ' تحديد هوية الأشخاص الذين توجد بشأنهم شبهة معقولة تحمل على الاعتقاد بأنهم متورطون في هذه الجرائم، وأماكن وجودهم وأنشطتهم؛
    2. In accordance with article 61, paragraph 3, the Pre-Trial Chamber shall take the necessary decisions regarding disclosure between the Prosecutor and the person in respect of whom a warrant of arrest or a summons to appear has been issued. UN 2 - تتخذ الدائرة التمهيدية وفقا للفقرة 3 في المادة 61، القرارات الضرورية المتعلقة بكشف الأدلة بين المدعي العام والشخص المعني الذي صدر بحقه أمر بالقبض عليه أو الحضور.
    2. In accordance with article 61, paragraph 3, the Pre-Trial Chamber shall take the necessary decisions regarding disclosure between the Prosecutor and the person in respect of whom a warrant of arrest or a summons to appear has been issued. UN 2 - تتخذ الدائرة التمهيدية وفقا للفقرة 3 في المادة 61، القرارات الضرورية المتعلقة بكشف الأدلة بين المدعي العام والشخص المعني الذي صدر بحقه أمر بالقبض عليه أو الحضور.
    2. In accordance with article 61, paragraph 3, the Pre-Trial Chamber shall take the necessary decisions regarding disclosure between the Prosecutor and the person in respect of whom a warrant of arrest or a summons to appear has been issued. UN 2 - تتخذ الدائرة التمهيدية وفقا للفقرة 3 في المادة 61، القرارات الضرورية المتعلقة بكشف الأدلة بين المدعي العام والشخص المعني الذي صدر بحقه أمر بالقبض عليه أو الحضور.
    The writ of habeas corpus requires that the person in respect of whom it has been issued appear before the executing officer and that the authority or individual in whose custody he is produce the proceedings or state why he is held (art. 44 of the Act). UN ويتطلب اﻷمر بالمثول أمام القضاء حضور الشخص الذي صدر بصدده هذا اﻷمر أمام القاضي التنفيذي وأن تبين السلطة أو الفرد المحتجز لديه الشخص الاجراءات المتخذة أو يفصح عن سبب احتجازه )المادة ٤٤ من القانون(.
    The Panel finds that NKF provided sufficient evidence of personal property payments to five of the six employees in respect of whom it claims compensation (Mr. F.H.P., Mr. A.T.B., Mr. A.W.S.G., Mr. J.P.H.V., Mr. J.A.v.T.). UN ٢8٠- ويرى الفريق أن شركة إن كيه إف قدمت أدلة كافية تثبت المدفوعات المتعلقة بالممتلكات الخاصة لخمسة من الموظفين الستة الذين تطالب بتعويض بخصوصهم (وهم السيد ف. ه. ب.، والسيد أ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more