"respect to activities in the area" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالأنشطة في المنطقة
        
    • يتعلق بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة
        
    • يختص بالأنشطة في المنطقة
        
    • في الأنشطة المضطلع بها في المنطقة
        
    Advisory opinion on the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area UN عاشرا - فتوى رأي استشاري بشأن مسؤوليات والتزاماتموجبات الدول الراعية للأشخاص والكيانات في ما يتعلق بالأنشطة في المنطقة
    Recalling article 145 of the Convention, which requires that necessary measures shall be taken in accordance with the Convention with respect to activities in the Area to ensure effective protection for the marine environment from harmful effects which may arise from such activities, UN وإذ يشير إلى المادة 145 من الاتفاقية التي تقتضي اتخاذ التدابير اللازمة وفقا للاتفاقية فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة لضمان الحماية الفعالة للبيئة البحرية من الآثار الضارة التي قد تنشأ عن هذه الأنشطة،
    In addition, the Seabed Disputes Chamber has rendered an advisory opinion on the Responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت غرفة منازعات قاع البحار رأيا استشاريا بشأن مسؤوليات وواجبات الدول المزكية للأشخاص والكيانات فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة.
    49. Recalls the relevance of the advisory opinion on the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area, issued by the Seabed Disputes Chamber of the Tribunal on 1 February 2011; UN 49 - تذكر بأهمية الرأي الاستشاري الصادر عن غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة في 1 شباط/فبراير 2011 بشأن مسؤوليات والتزامات الدول المزكية للأشخاص والكيانات فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة()؛
    In February, the Seabed Disputes Chamber issued its advisory opinion in the Responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area proceedings. UN في شهر شباط/فبراير، أصدرت غرفة منازعات قاع البحار فتواها بشأن مسؤوليات والتزامات الدول الراعية للأشخاص والكيانات فيما يختص بالأنشطة في المنطقة.
    38. Among the substantive functions of the Authority are the promotion and encouragement of marine scientific research with respect to activities in the Area and the collection and dissemination of the results of such research. UN 38 - تشمل المهام الفنية الموكولة للسلطة تعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في الأنشطة المضطلع بها في المنطقة وتجميع نتائج هذه البحوث ونشرها.
    Advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber on the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area UN فتوى رأي استشاري صادرة عن غرفة منازعات قاع البحار بشأن مسؤوليات والتزامات موجبات الدول الراعية المزكية للأشخاص والكيانات في ما يتعلق بالأنشطة في المنطقة
    Obligation of the flag State to have due regard for the interests of other States while exercising the freedoms of the high seas and the rights under the Convention with respect to activities in the Area. UN تلتزم دولة العلم بإيلاء المراعاة الواجبة لمصالح الدول الأخرى في ممارستها لحرية أعالي البحار، وكذلك الاعتبار الواجب لما تنص عليه هذه الاتفاقية من حقوق فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة.
    My delegation has noted with pleasure the decision of the Council to request an advisory opinion from the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea regarding the rights and responsibilities of sponsor States with respect to activities in the Area. UN وقد أحاط وفدي علماً مع الارتياح بقرار المجلس طلب الفتوى من غرفة منازعات قاع البحار بالمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن حقوق ومسؤوليات الدول الراعية فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة.
    X. Advisory opinion on the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area UN عاشرا - فتوى رأي استشاري بشأن مسؤوليات والتزامات موجبات الدول الراعية المزكية للأشخاص والكيانات في ما يتعلق بالأنشطة في المنطقة
    45. The request was entered in the list of cases before the Tribunal as Case No. 17: " Responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area " . UN 45 - وأُدرجَ هذا الطلب في قائمة القضايا المعروضة على المحكمة بوصفه القضية رقم 17 تحت اسم " مسؤوليات والتزاماتموجبات الدول الراعية المزكية للأشخاص والكيانات في ما يتعلق بالأنشطة في المنطقة " .
    Decision of the Assembly of the International Seabed Authority relating to the advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea on matters relating to the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area UN مقرر لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار يتعلق بالرأي الاستشاري لغرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن المسائل المتصلة بمسؤوليات والتزامات الدول المزكية للأشخاص والكيانات في ما يتعلق بالأنشطة في المنطقة
    Mexico is extremely pleased that the draft resolution takes note of the International Tribunal for the Law of the Sea Seabed Disputes Chamber's advisory opinion on Responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area. UN ويسر المكسيك أيّما سرور إحاطة مشروع القرار علما بالرأي الاستشاري لغرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن مسؤوليات والتزامات الدول المزكِّية للأشخاص والكيانات فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة.
    1. It is recalled that, on 1 February 2011, the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea delivered its advisory opinion on the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area. UN ١ - تجدر الإشارة إلى أن غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار قد أصدرت، في 1 شباط/فبراير 2011، فتواها بشأن مسؤوليات وواجبات الدول المزكّية للأشخاص والكيانات فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة.
    (c) Advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber on the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area (2011), paragraphs 141-150. UN (ج) فتوى دائرة منازعات قاع البحار بشأن مسؤوليات والتزامات الدول المزكية للأشخاص والكيانات فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة (2011)، الفقرات 141 إلى 150.
    49. Recalls the relevance of the advisory opinion on the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area, issued by the Seabed Disputes Chamber of the Tribunal on 1 February 2011; UN 49 - تذكّر بأهمية الرأي الاستشاري الصادر عن دائرة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة في 1 شباط/فبراير 2011 بشأن مسؤوليات والتزامات الدول المزكية للأشخاص والكيانات فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة()؛
    50. Recalls the relevance of the advisory opinion on the responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area, issued by the Seabed Disputes Chamber of the Tribunal on 1 February 2011; UN 50 - تذكر بأهمية الرأي الاستشاري الصادر عن غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة في 1 شباط/فبراير 2011 بشأن مسؤوليات والتزامات الدول المزكية للأشخاص والكيانات فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة()؛
    (e) Promotion and encouragement of marine scientific research with respect to activities in the Area and the collection and dissemination of the results of such research and analysis, when available, with particular emphasis on research related to the environmental impact of activities in the Area; UN (هـ) تعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في ما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها في المنطقة وتجميع نتائج هذه البحوث والتحليلات، لدى توافرها، مع التشديد بصورة خاصة على البحوث المتعلقة بالأثر البيئي للأنشطة المضطلع بها في المنطقة؛
    Responsibilities and Obligations of States Sponsoring Persons and Entities with respect to activities in the Area (request for advisory opinion submitted to the Seabed Disputes Chamber) UN بــاء - مسؤوليات والتزامات الدول الراعية للأشخاص والكيانات في ما يختص بالأنشطة في المنطقة (طلب فتوى مقدم إلى دائرة منازعات قاع البحار)
    B. Responsibilities and Obligations of States Sponsoring Persons and Entities with respect to activities in the Area (request for advisory opinion submitted to the Seabed Disputes Chamber) UN باء - مسؤوليات والتزامات الدول الراعية للأشخاص والكيانات في ما يختص بالأنشطة في المنطقة (طلب فتوى مقدم إلى دائرة منازعات قاع البحار)
    33. The Seabed Disputes Chamber met from 17 to 31 January 2011 to deal with case No. 17 on the list of cases of the Tribunal (Responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area (Request for Advisory Opinion submitted to the Seabed Disputes Chamber)). UN 33 - اجتمعت غرفة منازعات قاع البحار في الفترة من 17 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2011 للنظر في القضية رقم 17 المدرجة على قائمة قضايا المحكمة (مسؤوليات والتزامات الدول الراعية للأفراد والكيانات فيما يختص بالأنشطة في المنطقة (طلب فتوى مقدم إلى غرفة منازعات قاع البحار)).
    36. Among the substantive functions of the Authority are the promotion and encouragement of marine scientific research with respect to activities in the Area and the collection and dissemination of the results of such research. UN 36 - تشمل المهام الفنية الموكولة للسلطة تعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في الأنشطة المضطلع بها في المنطقة وتجميع نتائج هذه البحوث ونشرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more