"respect to item" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالبند
        
    Secondly, I would like to express my delegation's support for the recommendation of the General Committee with respect to item 165 of the draft agenda. UN ثانيا، أود أن أعرب عن تأييد وفد بلادي لتوصية المكتب فيما يتعلق بالبند 165 من مشروع جدول الأعمال.
    It understood that the framework for the programme of work with respect to item 3 would include consideration of that fundamental right, and had made a statement to that effect at the sixth session of the Human Rights Council. UN وتفهم باكستان أن الإطار لبرنامج العمل فيما يتعلق بالبند 3 يشمل النظر في ذلك الحق الأساسي، وقال إنه أدلى ببيان بهذا المعنى في الدورة السادسة من مجلس حقوق الإنسان.
    With respect to item 5, which was scheduled over two substantive periods, some delegations proposed to set this issue aside, having in mind the difficulty in practical implementation of the provision. UN وفيما يتعلق بالبند 5، الذي يغطي جدوله فترتين مواضيعيتين، اقترح بعض الوفود تنحية هذه المسألة جانبا، آخذين في الاعتبار صعوبة التنفيذ الفعلي للأحكام المتعلقة بها.
    2. With respect to item 120, he had been advised that the Secretary-General would respond, during the resumed session, to the letter contained in document A/51/955 concerning the implementation of General Assembly resolution 51/226. UN ٢ - وأردف قائلا إنه فيما يتعلق بالبند ١٢٠، فلقد علم بأن اﻷمين العام سوف يرد خلال الدورة المستأنفة، على الرسالة الواردة في الوثيقة A/51/955 المتعلقة بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦.
    91. The CHAIRMAN said that, in view of the fact that the delegations of Ukraine and Belarus insisted on their position with respect to item 138, the Bureau would discuss the matter and make further proposals to the Committee the following Tuesday. UN ١٩ - الرئيس: قال نظرا ﻷن وفدي أوكرانيا وبيلاروس مصممان على موقفهما فيما يتعلق بالبند ١٣٨، سيناقش المكتب الموضوع ويقدم مزيدا من المقترحات إلى اللجنة يوم الثلاثاء القادم.
    24. With respect to item 1 (consolidated version), delegations were informed that document A/520/Rev.17 had now been issued. UN 24 - فيما يتعلق بالبند 1 (النسخة الموحدة)()، أبلغت الوفود بأن الوثيقة A/520/Rev.17 قد صدرت.
    74. With respect to item 5, he wished to highlight the importance of technical cooperation activities in poverty alleviation and sustainable industrial development. UN 74- وفيما يتعلق بالبند 5، قال انه يود تسليط الضوء على أهمية أنشطة التعاون التقني في تخفيف حدة الفقر وفي التنمية الصناعية المستدامة.
    However, with respect to item 140 (a), the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would give an oral report, during the resumed session, on the report of the Secretary-General concerning the Lessons Learned Unit (A/51/965). UN واستدرك قائلا إنه فيما يتعلق بالبند ١٤٠ )أ( سيقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرا شفويا، خلال الدورة المستأنفة، عن تقرير اﻷمين العام بشأن وحدة الدروس المستفادة (A/51/965).
    25. With respect to item 3 (meeting on time), several delegations emphasized the importance of implementing this provision. UN 25 - وفيما يتعلق بالبند 3 (عقد الاجتماعات في الأوقات المحددة لها)، أكدت عدة وفود أهمية تنفيذ الأحكام المتعلقة بهذا البند.
    28. With respect to item 17 (update of the note), several delegations asked why the note on the control and limitation of documentation (A/58/CRP.7) had not been updated by the Secretary-General. UN 28 - وفيما يتعلق بالبند 17 (استكمالات المذكرة)، تساءلت عدة وفود عن السبب في عدم استكمال الأمين العام لمذكرة الأمانة العامة المعنونة: مراقبة الوثائق والحد منها (A/58/CRP.7).
    30. With respect to item 21, delegations expressed concern about the late issuance of some reports, including ones on financing of peacekeeping operations submitted to the Fifth Committee, and asked the Secretariat for a detailed explanation on the compact that the Department for General Assembly and Conference Management had entered into with the Secretary-General. UN 30 - وفيما يتعلق بالبند 21، أعربت وفود عن قلقها لتأخر صدور بعض التقارير، بما في ذلك التقارير المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام المقدمة إلى اللجنة الخامسة، وطلبت هذه الوفود من الجمعية العامة تقديم شرح تفصيلي للاتفاق الذي أبرمته إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مع الأمين العام.
    Department responsible: Human Resource Practice Group 549. With respect to item 22 of the annex to chapter II of document A/68/5/Add.10, UNOPS agreed with the Board's recommendation to resolve the disputed inter-fund differences in its accounts with UNDP. UN 549 - وفيما يتعلق بالبند 22 الوارد في مرفق الفصل الثاني من الوثيقة A/68/5/Add.10، يتفق المكتب مع ما جاء في توصية المجلس له بأن يسوى النزاع على الفوارق الموجودة في حسابات أرصدته المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    551. With respect to item 24 of the annex to chapter II of document A/68/5/Add.10, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it: (a) continue to follow up the unreconciled inter-fund differences in its accounts; and (b) engage with the relevant United Nations agencies in order to resolve the old inter-fund differences. UN 551 - وفيما يتعلق بالبند 24 الوارد في مرفق الفصل الثاني من الوثيقة A/68/5/Add.10، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) مواصلة جهود متابعة الفروق غير المسوّاة في حسابات أرصدته المشتركة؛ و (ب) التواصل مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة لتسوية الفروق القديمة في تلك الأرصدة.
    553. With respect to item 27 of the annex to chapter II of document A/68/5/Add.10, UNOPS agreed with the Board's reiterated prior recommendation that it analyse all currently listed projects and identify projects to be closed. UN 553 - وفيما يتعلق بالبند 27 من مرفق الفصل الثاني من الوثيقة A/68/5/Add.10، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس السابقة المكررة بتحليل جميع المشاريع المدرجة في الوقت الراهن وتحديد المشاريع التي ينبغي إقفالها.
    557. With respect to item 29 of the annex to chapter II of document A/68/5/Add.10, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it: (a) address the discrepancies noted in its asset records; and (b) review all asset registers to ensure that other similar discrepancies are not detected. UN 557 - وفيما يتعلق بالبند رقم 29 من مرفق الفصل الثاني من الوثيقة A/68/5/Add.10، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) تلافي أوجه التضارب التي لوحظت في سجلات الأصول؛ و (ب) استعراض جميع سجلات الأصول لكفالة عدم احتوائها على أوجه تضارب مماثلة.
    He added that, with respect to item 136 (United Nations Decade of International Law), the General Assembly, in its resolution 48/30, had requested the Working Group on the United Nations Decade of International Law to continue its work during the forty-ninth session, in accordance with its mandate and methods of work. UN وأردف قائلا فيما يتعلق بالبند ١٣٦ من جدول اﻷعمال )عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي(، أن الجمعية العامة طلبت الى الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، في قرارها ٤٨/٣٠، أن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين ، وفقا لولايته وأساليب عمله.
    559. With respect to item 30 of the annex to chapter II of document A/68/5/Add.10, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it: (a) implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; (b) investigate the circumstances around the use of project funds to purchase these fixtures. UN 559 - وفيما يتعلق بالبند رقم 30 من مرفق الفصل الثاني من الوثيقة A/68/5/Add.10، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ و (ب) التحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات.
    26. With respect to item 11 (optical scanners), the Working Group had before it a letter from the co-chairs dated 18 June transmitting a document entitled " General Assembly paper ballot voting proposals " prepared by the Secretariat in May 2007. UN 26 - وفيما يتعلق بالبند 11 (الماسحات الضوئية)، كانت معروضة أمام الفريق العامل رسالة مؤرخة 18 حزيران/يونيه، موجهة من الرئيسين، يحيلان بها وثيقة معنونة " المقترحات المتعلقة بالتصويت في الجمعية العامة عن طريق بطاقات الاقتراع الورقية " ، أعدتها الأمانة العامة في أيار/مايو 2007.
    29. With respect to item 19 (number of reports requested to be rationalized), many delegations expressed the view that it would be technically impossible to consolidate reports that are considered in different organs, while another delegation stated that it favoured the consolidation of reports wherever possible. UN 29 - وفيما يتعلق بالبند 19 (عدد التقارير التي طلب ترشيدها)، أعربت وفود عديدة عن رأيها بأنه سيستحيل من الناحية التقنية توحيد التقارير التي تنظر فيها أجهزة مختلفة، بينما أعرب وفد آخر عن تفضيله توحيد التقارير حيثما أمكن ذلك.
    41. With respect to item 34 (inform Member States about outcomes), several delegations asked why no regular information had been presented to the Member States about the outcome of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN 41 - وفيما يتعلق بالبند 34 (إعلام الدول الأعضاء بالنتائج)، تساءلت عدة وفود عن السبب في عدم تقديم معلومات منتظمة إلى الدول الأعضاء بشأن نتائج الاجتماعات الدورية التي تعقد بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more