"respect to section" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالباب
        
    • يتعلق بالفرع
        
    • يتعلق بالقسم
        
    • يتعلق بالجزء
        
    • يخص الباب
        
    With respect to section E, differing views were expressed. UN 21- وفيما يتعلق بالباب هاء، أبديت آراء متباينة.
    With respect to section 27A, he said that the Office of the Under-Secretary-General for Management and the Management Policy Office had special responsibility for promoting efficient and effective management, streamlining administrative processes, improving programme delivery and ensuring an integrated approach throughout the Secretariat. UN وفيما يتعلق بالباب 27 ألف، قال إن على مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ومكتب السياسات الإدارية مسؤولية خاصة في تشجيع زيادة كفاءة الإدارة وفعاليتها، وتبسيط العمليات الإدارية، وتحسين تنفيذ البرامج، وضمان تطبيق نهج متكامل على نطاق الأمانة العامة.
    36. With respect to section 12, his delegation placed high priority on continued reform at UNEP. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بالباب ١٢، قال إن وفده يولي أولوية عالية لاستمرار اﻹصلاح في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    58. With respect to section 4.5, on the consequences of an invalid reservation, the Special Rapporteur had sought to clarify the definitions of the terms used by the Commission. UN 58 - وفيما يتعلق بالفرع 4-5، بشأن النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح، قال إن المقرر الخاص سعى إلى توضيح تعاريف المصطلحات التي تستخدمها اللجنة.
    89. With respect to section V.C of document SPLOS/208, some delegations expressed their openness to the idea of the Commission operating on a full-time basis, particularly after the election of Commission members in 2012. UN 89 - وفيما يتعلق بالفرع جيم، من الجزء خامسا، من الوثيقة SPLOS/208، أبدى بعض الوفود تقبلا لفكرة تفرّغ اللجنة للعمل، وخاصة بعد انتخاب أعضائها في عام 2010.
    With respect to section 202 of the SOA, audit committees are required to pre-approve all audit and non-audit services, and not delegate this responsibility to management. UN 34- وفيما يتعلق بالقسم 202 من قانون ساربانيس - أوكسلي، على لجان مراجعة الحسابات أن توافق سلفا على جميع الخدمات المتعلقة بمراجعة الحسابات وغير المتعلقة، وألا تفوض هذه المسؤولية إلى الإدارة.
    13. With respect to section V of the draft resolution, on the shared funding of posts of Deputy Special Representatives of the Secretary-General, a generic job profile had been developed and a draft memorandum of understanding was being prepared. UN 13 - وفيما يتعلق بالجزء خامسا من مشروع القرار، المتعلق بالتمويل المشترك لوظائف نواب الممثلين الخاصين للأمين العام، تم وضع نبذة عامة عن الوظيفة ويجري حاليا إعداد مشروع مذكرة تفاهم.
    76. With respect to section 26B, he agreed with the proposal by the Secretary-General to establish seven posts in the Professional category and above and two in the General Service category in the Peace-keeping Financing Division. UN ٧٦ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ باء، أعرب عن موافقته على اقتراح اﻷمين العام بإنشاء سبع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في شعبة تمويل حفظ السلم.
    75. With respect to section 11B, the Advisory Committee was awaiting the submission by the Secretariat of a revised amount calculated in accordance with the new arrangements endorsed by the General Assembly in decision 53/411 B. UN 75 - وفيما يتعلق بالباب 11 باء، لا تزال اللجنة الاستشارية تنتظر أن تقدم الأمانة العامة مبلغا منقحا محسوبا وفقا للترتيبات الجديدة التي أقرتها الجمعية العامة في المقرر 53/411 باء.
    81. With respect to section 8, he said that the European Union had taken note of the increased workload of the United Nations Administrative Tribunal and the General Legal Division, which must be reflected in the resources at their disposal. UN 81 - وفيما يتعلق بالباب 8، قال إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بزيادة عبء عمل المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وشعبة الشؤون القانونية العامة وهو أمر ينبغي أن تعكسه الموارد المتاحة لهما.
    74. With respect to section 27D, a status report on IMIS would be submitted shortly. UN ٧٤ - واستطرد قائلا، فيما يتعلق بالباب ٢٧ دال، إن تقرير الحالة عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سوف يقدم في غضون وقت قصير.
    47. With respect to section 26 on public information, he agreed that information functions must be at the heart of the new framework created by the reforms. UN ٤٧ - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بالباب ٢٦ الخاص باﻹعلام، فإنه يوافق على ضرورة أن تكون المهام اﻹعلامية في قلب اﻹطار الجديد الذي أنشأته اﻹصلاحات.
    With respect to section 1B, she supported the Advisory Committee’s recommendation concerning the Secretary-General’s staffing proposals for the Strategic Planning Unit, stressing that appointments of staff to that unit should be subject to the principle of equitable geographical distribution. UN وفيما يتعلق بالباب باء، قالت إنها تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بشأن مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بملاك الموظفين لوحدة التخطيط الاستراتيجي؛ مؤكدة على وجوب أن يخضع تعيين الموظفين في تلك الوحدة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    With respect to section 1, in respect of which no recommendations were yet included in the Guide, it was proposed that the different classes of claims should be addressed, in particular, the need for the insolvency law to clearly identify classes and their treatment. UN 89- فيما يتعلق بالباب 1، الذي لم تدرج بعد أي توصيات بشأنه في الدليل، اقترح تناول مختلف فئات المطالبات، ومنها على وجه الخصوص ضرورة أن يبيّن قانون الاعسار بوضوح الفئات ومعاملتها.
    With respect to section B, paragraph (p bis) of article 5 quater and paragraph 1 (g) of article 5 ter, the time had come to reach an agreement on the inclusion of the crime of forced pregnancy. UN وفيما يتعلق بالفرع باء ، الفقرة )ع مكررا( من المادة ٥ رابعا والفقرة ١ )ز( من المادة ٥ ثالثا ، قال لقد حان الوقت للتوصل الى اتفاق بشأن ادراج جريمة الحمل القسري .
    With respect to section II (h), further details regarding the Supreme Council of the Judiciary were needed - for example, who its members were, who appointed them and who it advised. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالفرع الثاني )ح(، أشار إلى أن اﻷمر يتطلب مزيدا من التفاصيل فيما يتعلق بالمجلس اﻷعلى للعدالة، مثال ذلك، من هم أعضاؤه ومن يقوم بتعيينهم وإلى من يقدم المجلس المشورة.
    18. With respect to section IV of the Secretary-General's report, on financial assistance to the joint interim administration of Cambodia, the Advisory Committee dealt with this matter and communicated its view to the Secretary-General (see annex). UN ١٨ - وفيما يتعلق بالفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة المالية الى اﻹدارة المؤقتة المشتركة لكمبوديا، تناولت اللجنة الاستشارية هذه المسألة وأبلغت رأيها لﻷمين العام )انظر المرفق(.
    With respect to section C1(ii), which deals with debt relief, UNCTAD has been calling for wider and faster debt relief in the context of the heavily indebted poor countries (HIPCs) and is devoting the 2004 edition of the report on Economic Development in Africa to the question of debt sustainability. UN وفيما يتعلق بالفرع جيم-1`2`، الذي يتناول تخفيف عبء الديون، ما برح الأونكتاد يدعو إلى توسيع نطاق عملية تخفيف عبء الديون وإلى تسريع خطاها في البلدان الفقيرة الشديدة المديونية، وهو يكرس تقرير عام 2004 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا لمسألة تأمين القدرة على تحمل الديون.
    87. With respect to section V.A of document SPLOS/208, several delegations expressed the view that more frequent and longer meetings of subcommissions were necessary, whereas more frequent plenaries of the Commission might not be necessary. UN 87 - وفيما يتعلق بالفرع ألف، الجزء خامسا، من الوثيقة SPLOS/208، أعربت عدة وفود عن رأي مفاده أن زيادة تواتر اجتماعات اللجان الفرعية وإطالة مدتها أمران ضروريان، أما زيادة تواتر الجلسات العامة للجنة فقد لا يكون ضروريا.
    With respect to section 203, the Final Rule requires lead and concurring partner rotation after five years and a five-year " time out " period. UN وفيما يتعلق بالقسم 203، تنص القاعدة النهائية على تناوب الشركاء الرائدين والمعاونين بعد خمس سنوات وعلى فترة " توقيف " لمدة خمس سنوات.
    Mr. Amaziane (Morocco) (spoke in French): I have the honour to refer to document A/54/585/Add.2, particularly with respect to section II on the consideration of draft resolution A/C.2/54/L.72. UN السيد أمزيان )المغــرب( )تكلم بالفرنسية(: يُشرفــني أن أتكلم فيما يتعلق بالوثيقة A/54/585/Add.2، لا سيما فيما يتعلق بالقسم الثاني المتعلق بالنظر في مشروع القرار A/C.2/54/L.72.
    11. With respect to section VI of the draft resolution, the Secretariat wished to confirm that the definitions set out in the Secretary-General's note (A/C.5/59/31) were the framework in which Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) activities were undertaken and that no funds for reintegration were included in assessed budgets for missions. UN 11 - وفيما يتعلق بالجزء سادسا من مشروع القرار، تود الأمانة العامة أن تؤكد أن التعاريف الواردة في مذكرة الأمين العام (A/C.5/59/31) هي الإطار الذي تجري ضمنه أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأنه لم تدرج أي أموال لعملية إعادة الإدماج في الميزانيات المقررة للبعثات.
    Under section 28E, Administration, Geneva, the requirements were barely 1 per cent of the proposed budget; a similar situation could be observed with respect to section 27, Public information. UN وفي إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، تكاد الاحتياجات تبلغ 1 في المائة من الميزانية المقترحة، ويمكن ملاحظة حالة مشابهة فيما يخص الباب 27، الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more