"respective executive boards" - Translation from English to Arabic

    • المجالس التنفيذية المعنية
        
    • المجالس التنفيذية الخاصة بكل منهم
        
    • المجالس التنفيذية لكل
        
    • المجلس التنفيذي لكل منهما
        
    • المجلس التنفيذي لكل منظمة
        
    The decisions of the respective Executive Boards and of the General Assembly shall be final in all aspects of such programmes. UN وتكون قرارات المجالس التنفيذية المعنية وقرارات الجمعية العامة نهائية في جميع جوانب هذه البرامج.
    The decisions of the respective Executive Boards and of the General Assembly shall be final in all aspects of such programmes. UN وتكون قرارات المجالس التنفيذية المعنية وقرارات الجمعية العامة نهائية في جميع جوانب هذه البرامج.
    It presents options for modifications to the country programme approval process by the respective Executive Boards. UN وتعرض الورقة خيارات لإدخال تعديلات على عملية موافقة المجالس التنفيذية المعنية على البرامج القطرية.
    The executive heads of the separately administered organs and programmes shall include, in their annual reports to their respective Executive Boards, the recommendations made by the United Nations Ethics Committee that specifically relate to them. UN ويدرج الرؤساء التنفيذيون للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة في تقاريرهم السنوية المقدمة إلى المجالس التنفيذية الخاصة بكل منهم توصيات لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تعنيهم تحديدا.
    Therefore, through this joint report, our organizations have adopted a collaborative approach in reporting to our respective Executive Boards. UN ولذا فقد تبنت منظماتنا، من خلال هذا التقرير المشترك، نهجا تعاونيا في تقديم التقارير إلى المجالس التنفيذية لكل منظمة.
    He added that the discontinuation of JCE would by necessity imply greater efforts on both sides to keep the respective Executive Boards informed of the progress achieved and difficulties encountered in the pursuit of collaboration between the two agencies. UN وأضاف أن توقف لجنة التعليم المشتركة عن العمل سيعني ضمنا بالضرورة اضطلاع كلا الجانبين بمزيد من الجهود لإبلاغ المجلس التنفيذي لكل منهما أولا بأول بما أُحرز من تقدم وبما ووجه من صعوبات سعيا إلى مواصلة التعاون بين الوكالتين.
    As indicated in paragraph 6 of the report, regular resources dedicated to Programmes and those dedicated to their support have separate approval processes by their respective Executive Boards. UN ٧ - وحسبما أشير في الفقرة ٦ من التقرير، يجري بالنسبة للموارد العادية المخصصة للبرامج، والموارد اللازمة لدعمها تطبيق عمليات موافقة مستقلة من جانب المجالس التنفيذية المعنية.
    Since then, collaboration has continued and progress has been achieved, taking into account the request of the Economic and Social Council to finalize the work in time for a final decision to be made by the respective Executive Boards in advance of the biennium 1998-1999. UN ومنذ ذلك الحين يستمر التعاون ويتحقق إحراز التقدم مع مراعاة طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإتمام اﻷعمال في الوقت المحدد لقيام المجالس التنفيذية المعنية باتخاذ قرار نهائي قبل فترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١.
    2. Notes the request by Rwanda to present, on an exceptional basis, a draft common country programme document, incorporating a common narrative with an organization-specific results framework and related resource requirements, to the first regular session 2013 of the respective Executive Boards; UN 2 - يحيط علماً بطلب رواندا أن تعرض على المجالس التنفيذية المعنية في دورتها العادية الأولى لعام 2013، على أساس استثنائي، مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك تتضمن سردا مشتركا وإطارا للنتائج خاصا بكل منظمة، مع ما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد؛
    2. Notes the request by Rwanda to present, on an exceptional basis, a draft common country programme document, incorporating a common narrative with an organization-specific results framework and related resource requirements, to the first regular session 2013 of the respective Executive Boards; UN 2 - يحيط علماً بطلب رواندا أن تعرض على المجالس التنفيذية المعنية في دورتها العادية الأولى لعام 2013، على أساس استثنائي، مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك تتضمن سردا مشتركا وإطارا للنتائج خاصا بكل منظمة، مع ما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد؛
    2. Notes the request by Rwanda to present, on an exceptional basis, a draft common country programme document, incorporating a common narrative with an organization-specific results framework and related resource requirements, to the first regular session 2013 of the respective Executive Boards; UN 2 - يحيط علماً بطلب رواندا أن تعرض على المجالس التنفيذية المعنية في دورتها العادية الأولى لعام 2013، على أساس استثنائي، مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك تتضمن سردا مشتركا وإطارا للنتائج خاصا بكل منظمة، مع ما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد؛
    (iii) Request the funds and programmes to propose a definition of the concept of " critical mass " of core resources to achieve priority development results and maintain core organizational capacities in the strategic plans of the entities and present a specific proposal in this regard to the respective Executive Boards at the fall session in 2013; UN ' 3` تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقترح تعريفا لمفهوم ' ' الكتلة الحرجة`` من الموارد الأساسية اللازمة لتحقيق النتائج الإنمائية ذات الأولوية والحفاظ على القدرات التنظيمية الأساسية في الخطط الاستراتيجية للكيانات، وأن تقدم اقتراحا محددا في هذا الصدد إلى المجالس التنفيذية المعنية في دورة الخريف لعام 2013؛
    Propose that in view of all of the above, further guidance from the respective Executive Boards and in-country agency colleagues be obtained to assist in the determination of the final cost recovery rate(s) to be adopted by the three agencies for the 2014-2017 period. UN ' 9` أن يقترح أنه في ضوء كل ما ورد أعلاه، يلتمس الحصول على المزيد من التوجيهات من المجالس التنفيذية المعنية والوكالات الشقيقة الموجودة داخل البلد من أجل المساعدة في تحديد المعدل النهائي (المعدلات النهائية) لاسترداد التكاليف كي تعتمده (تعتمدها) الوكالات الثلاث للفترة 2014-2017.
    The review examined key strategy documents (such as the multi-year funding framework (MYFF) and reports to the respective Executive Boards and to the Economic and Social Council) to analyse the extent to which these documents included gender-related targets and indicators. UN وقد بحث الاستعراض في الوثائق الاستراتيجية الرئيسية (مثل الإطار التمويلي المتعدد السنوات وتقارير مقدمة إلى المجالس التنفيذية المعنية وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي) لتحليل مدى احتواء تلك الوثائق على أهداف ومؤشرات متعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    6. Requests the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system and to make proposals on the future format and consideration of the reports of the Board of Auditors by the respective Executive Boards and the General Assembly; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة أن يدرسوا هياكل الحكم، ومبادئه والمساءلة بشأنه في منظومة الأمم المتحدة بكاملها وأن يقدموا مقترحات بشأن شكل تقارير مجلس مراجعي الحسابات وكيفية النظر فيها من قِبل المجالس التنفيذية المعنية والجمعية العامة في المستقبل؛
    6. Requests the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system and to make proposals on the future format and consideration of the reports of the Board of Auditors by the respective Executive Boards and the General Assembly; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة أن يدرسوا هياكل الإدارة، ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها وأن يقدموا مقترحات بشأن شكل تقارير مجلس مراجعي الحسابات وكيفية النظر فيها من قِبل المجالس التنفيذية المعنية والجمعية العامة في المستقبل؛
    68. The General Assembly, in paragraph 6 of resolution 57/278 A, requested the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine corporate governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system and to make proposals on the future format and consideration of the reports of the Board of Auditors by the respective Executive Boards and the Assembly. UN 68 - طلبت الجمعية العامة، فـي الفقرة 6 من القرار 57/278 ألف، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيـيـن لصناديق الأمم المتحدة وبرامجهـا أن يدرسـوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلــة بشأنهـا في منظومـة الأمم المتحدة بكاملهـا وأن يقدموا مقترحات بشـأن شكل تقارير مجلس مراجعـي الحسابات وكيفية النظر فيها من قـِـبل المجالس التنفيذية المعنية والجمعية العامة في المستقبل.
    7. It is recalled that the General Assembly, in its resolution 57/278 A, requested the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system and to make proposals on the future format and consideration of the reports of the Board of Auditors by the respective Executive Boards and the General Assembly. UN 7 - يجدر بالذكر أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 57/278 ألف إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة دراسة هياكل الإدارة، ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها وتقديم مقترحات بشأن شكل تقارير مجلس مراجعي الحسابات وكيفية النظر فيها من قِبل المجالس التنفيذية المعنية والجمعية العامة في المستقبل.
    The executive heads of the separately administered organs and programmes shall include, in their annual reports to their respective Executive Boards, the recommendations made by the Ethics Panel that specifically relate to them. " UN ويدرج الرؤساء التنفيذيون للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة في تقاريرهم السنوية المقدمة إلى المجالس التنفيذية الخاصة بكل منهم توصيات فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تعنيهم تحديداً " .
    In that regard, one delegation suggested that the funds and programmes could initiate a discussion on the idea of submitting UNDAFs to their respective Executive Boards as a frame of reference for individual country programmes and subsequent collaborative programming. UN وفي هذا الصدد، اقترح أحد الوفود أن تشرع الصناديق والبرامج في إجراء مناقشة لفكرة تقديم أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى المجالس التنفيذية لكل منها، كإطار مرجعي لفرادى البرامج القطرية والبرمجة التعاونية اللاحقة.
    He added that the discontinuation of JCE would by necessity imply greater efforts on both sides to keep the respective Executive Boards informed of the progress achieved and difficulties encountered in the pursuit of collaboration between the two agencies. UN وأضاف أن توقف لجنة التعليم المشتركة عن العمل سيعني ضمنا بالضرورة اضطلاع كلا الجانبين بمزيد من الجهود لإبلاغ المجلس التنفيذي لكل منهما أولا بأول بما أُحرز من تقدم وبما ووجه من صعوبات سعيا إلى مواصلة التعاون بين الوكالتين.
    115. The harmonization project had started in 1994 with decisions adopted by the respective Executive Boards requesting the heads of UNDP, UNFPA and UNICEF to work towards harmonizing their presentation of budgets, with a view to achieving common definitions and obtaining a higher degree of financial transparency and comparability. UN ١١٥ - وكان مشروع المواءمة قد بدأ في عام ١٩٩٤ عندما أصدر المجلس التنفيذي لكل منظمة مقررات تطلب إلى رؤساء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أن يعملوا على المواءمة بين طرائق عرضهم للميزانيات بغية التوصل إلى تعاريف موحدة وتحقيق درجة أعلى من حيث الشفافية وقابلية المقارنة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more