"respective governing" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المعنية
        
    • إدارة كل منها
        
    • الإدارية المعنية
        
    • الادارة المعنية
        
    • القيادية لكل منها
        
    • إدارة كل منظمة
        
    • إدارة المنظمات
        
    • الإدارية لتلك المؤسسات
        
    • الأهدافَ مجلس الإدارة في كل هيئة
        
    • الإدارة الخاصة بكل
        
    • إدارات كل
        
    • إدارة كل منهم
        
    • كل من مجالس إدارة
        
    This section will be presented to the respective governing bodies for approval; UN وسيعرض هذا الجزء على مجالس الإدارة المعنية للموافقة عليه؛
    This matter needs to be given adequate attention by the respective governing bodies. UN وينبغي لهيئات الإدارة المعنية أن تولي هذه المسألة الاهتمام الوافي.
    In the case of specialized agencies, oversight is provided by their respective governing bodies in accordance with their policies and procedures. UN وفي حالة الوكالات المتخصصة، يكون الإشراف على يد مجالس إدارة كل منها وفقا لسياساتها وإجراءاتها.
    In the case of specialized agencies, the document could be submitted to their respective governing bodies for information only. UN وفي حالة الوكالات المتخصصة، يمكن تقديم الوثيقة لمجلس إدارة كل منها للعلم فقط.
    The respective governing bodies need to address this issue in the light of views of OIOS and the funds and programmes. UN ويلزم أن تعالج الهيئات الإدارية المعنية هذه المسألة في ضوء آراء مكتب خدمات الرقابة الداخلية والصناديق والبرامج.
    29. The harmonization exercises are unlikely to be completed for submission to the respective governing bodies until at least January 2013 in a best case scenario. UN 29 - ولا يرجح أن تكتمل عمليات المواءمة للعرض على هيئات الإدارة المعنية قبل كانون الثاني/يناير 2013 على الأقل بناء على أفضل الافتراضات.
    The first draft of harmonized financial regulations is expected to be presented to respective governing bodies for endorsement in the near future. UN ومن المتوقع أن يُعرض المشروع الأول للأنظمة المالية المتوائمة على مجالس الإدارة المعنية للموافقة عليها في المستقبل القريب.
    The organization-specific contributions would be reviewed and approved by the respective governing bodies, as is currently the case with country programme documents. UN وسوف تستعرض هيئات الإدارة المعنية مساهمات كل منظمة على حدة وتوافق عليها، كما هو الحال في الوقت الحاضر بصدد وثائق البرامج القطرية.
    These agency-specific contributions would be reviewed and approved by the respective governing bodies, as is the case with the current country programme documents (CPDs). UN وستقوم مجالس الإدارة المعنية للمنظمات باستعراض هذه المساهمات الخاصة بكل وكالة، والموافقة عليها، كما هو الحال بالنسبة لوثائق البرامج القطرية الحالية.
    Best practice in working together and enhanced teamwork should be reported back to the respective governing bodies and be rewarded. UN ينبغي إبلاغ مجالس الإدارة المعنية بأفضل الممارسات في مجال العمل معاً وفي تعزيز أعمال الأفرقة، كما ينبغي المكافأة على ذلك.
    The Council has invited all United Nations organizations to include reporting on capacity-building in their annual reports to their respective governing bodies. UN ودعا المجلس جميع المنظمات إلى تضمين الإبلاغ عن بناء القدرات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى هيئة إدارة كل منها.
    While noting that the financial needs of individual organizations would be reviewed by their respective governing bodies in the context of their regular budgets, the Committee considered that, in particular, activities and programmes that involved more than one agency would require additional funding. UN وفي حين لاحظت أن الاحتياجات المالية للمنظمات المختلفة ستستعرض من قبل مجلس إدارة كل منها في سياق الميزانية العادية لكل منها، فإنها رأت أن اﻷنشطة والبرامج التي تشترك فيها أكثر من وكالة تحتاج بصفة خاصة إلى تمويل إضافي.
    The Plenary welcomes inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN ويرحب الاجتماع العام بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفق ما تقرره هيئات إدارة كل منها.
    In this process, the legal basis for the establishment of the platform would be the authority of the respective governing bodies. UN وفي هذه العملية، سيكون الأساس القانوني لإنشاء المنبر هو السلطة التي تتمتع بها الهيئات الإدارية المعنية.
    In this context, the functions of those convention secretariats have to respond to the requirements of the conventions and their respective governing bodies. UN وفي هذا السياق، يتعيَّن أن تستجيب مهام أمانات تلك الاتفاقيات إلى متطلبات الاتفاقيات وهيئاتها الإدارية المعنية.
    The functions, grade and number of those staff are based on the structure of the convention secretariat determined by the respective governing bodies through the approved budget. UN وتستند مهام أولئك الموظفين وفئاتهم الوظيفية وعددهم إلى هيكل أمانة الاتفاقية الذي تحدِّده الهيئات الإدارية المعنية من خلال الميزانية المعتمدة.
    Serious doubts concerning joint reporting are based on the need to clear those reports by all the boards of the funds and programmes, which would need four separate sessions of the respective governing bodies. UN وتستند الشكوك الكبيرة المتعلقة بتقديم التقارير المشتركة إلى الحاجة ﻹقرار هذه التقارير من جانب جميع مجالس الصناديق والبرامج مما يحتاج إلى عقد أربع دورات مستقلة لهيئات الادارة المعنية.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للاجتماع العام أن يرحب بالمساهمات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها.
    They stressed that the establishment of field offices fell within the policies set by respective governing bodies of the organizations as well as specific agreements with the host countries concerned. UN وقد شددوا على أن إنشاء مكاتب ميدانية يدخل في إطار السياسات التي تحددها هيئة إدارة كل منظمة من المنظمات ويدخل كذلك في إطار الاتفاقات المحددة المبرمة مع البلدان المضيفة المعنية.
    Furthermore, the Committee recommended that consideration be given to the budgetary cycles adopted by the respective governing bodies of the organizations comprising the United Nations system. UN كما أوصت اللجنة بضرورة إيلاء النظر في دورات الميزانيات المعتمدة من قبل مجالس إدارة المنظمات التي تتألف منها منظومة الأمم المتحدة.
    It is to be noted that just a few United Nations system organizations have been mandated by their respective governing bodies to develop a KM strategy. UN 25- ويذكر أنه لم يحدث إلا في عدد قليل من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إن أذنت الهيئات الإدارية لتلك المؤسسات بوضع استراتيجية لإدارة المعارف.
    They are approved by their respective governing bodies usually reported to and endorsed by ECOSOC. UN ويقر تلك الخططَ أو الأهدافَ مجلس الإدارة في كل هيئة من تلك الهيئات ويبلغ بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتأييدها.
    The General Assembly decision on the new contractual framework would be applicable to all United Nations system entities, provided it is endorsed by the respective governing bodies. UN وسيطبق قرار الجمعية العامة بشأن الإطار التعاقدي الجديد على كل كيانات منظومة الأمم المتحدة، شريطة حصوله على دعم مجالس الإدارة الخاصة بكل منها.
    It was noted that not all countries were Parties to all multilateral environmental agreements, which raised potential legal issues, and that cooperative activities among multilateral environmental agreements was subject to the approval and direction of their respective governing bodies. UN وأُشير إلى أن البلدان ليست جميعاً أطرافاً في جميع الاتفاقات المتعددة الأطراف، الأمر الذي يمكن أن يثير مسائل قانونية. وأن الأنشطة التعاونية فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تخضع لموافقة هيئات إدارات كل منها ولتوجيهاتها.
    Several CPF members cited fixed reporting schedules and reporting formats that can be changed only through a decision of their respective governing bodies. UN وقد أشار عدة أعضاء في الشراكة التعاونية إلى الجداول الزمنية المحددة لعملية الإبلاغ وأشكال تقديم التقارير التي لا يمكن تغييرها إلا بقرار من مجلس إدارة كل منهم.
    This development has been facilitated by the expressed support for disaster-reduction concerns voiced in the respective governing bodies. UN وسهل هذا التطور التأييد المعلن لاهتمامات الحد من الكوارث، الذي أعرب عنه كل من مجالس إدارة هذه الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more