"respond to humanitarian emergencies" - Translation from English to Arabic

    • الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية
        
    • الاستجابة لحالات الطوارئ في
        
    Finally, Norway wishes to express its gratitude to the Emergency Relief Coordinator, Mr. Jan Egeland, for his tireless efforts in mobilizing the United Nations and the entire humanitarian community to respond to humanitarian emergencies. UN أخيرا، تود النرويج أن تعرب عن امتنانها لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد يان إغلند، على جهوده الدؤوبة في حشد الأمم المتحدة والمجتمع الإنساني بأسره بغية الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    The draft resolution will also enable the Council to respond to humanitarian emergencies as and when they occur, by convening ad hoc meetings. UN وسيمكن مشروع القرار المجلس أيضا من الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية لدى وقوعها من خلال عقد اجتماعات مخصصة.
    Ensuring that the General Fund is fully funded is therefore essential to UNRWA's capacity to fulfil all aspects of its mission, including the ability to respond to humanitarian emergencies. UN ولذلك، فكفالة التمويل الكامل للصندوق العام عامل أساسي في قدرة الأونروا على الاضطلاع بجميع جوانب مهمتها، بما في ذلك قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    Ensuring that the General Fund is fully funded is therefore essential to UNRWA's capacity to fulfil all aspects of its mission, including the ability to respond to humanitarian emergencies. UN ولذلك، فكفالة التمويل الكامل للصندوق العام عامل أساسي في قدرة الأونروا على الاضطلاع بجميع جوانب مهمتها، بما في ذلك قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    The year 2010 will be remembered as the year that the capacity of the international community to respond to humanitarian emergencies was put to the test. UN وسيجري تذكُّر سنة 2010 بوصفها السنة التي اختُبرت فيها قدرات المجتمع الدولي على الاستجابة لحالات الطوارئ في المجال الإنساني.
    At the global level, the cluster aims to improve preparedness and technical capacity of health systems to respond to humanitarian emergencies. UN وعلى الصعيد العالمي تهدف المجموعة إلى تحسين التأهب والقدرة التقنية للنُظم الصحية على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    At the global level, the aim of the cluster approach is to strengthen system-wide preparedness and coordination of the technical capacity to respond to humanitarian emergencies by ensuring that there are predictable leadership and accountability in all the main areas of humanitarian response. UN وعلى المستوى العالمي، يهدف نهج المجموعات إلى تعزيز الاستعداد على نطاق المنظومة وتنسيق القدرة التقنية في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية عن طريق كفالة توفر قيادة يمكن التنبؤ بها ومساءلتها في جميع المجالات الرئيسية للاستجابة الإنسانية.
    58. A broad group of United Nations agencies, humanitarian organizations and NGOs are supporting response preparedness activities that are aimed at strengthening government capacities to respond to humanitarian emergencies. UN 58 - وتدعم مجموعةٌ واسعة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية أنشطة التأهب للاستجابة التي تستهدف تعزيز قدرات الحكومات على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    More broadly, UNHCR must continue to respond to humanitarian emergencies, which requires a modern and efficient administration able to deploy resources at short notice, objectively, cost-effectively and transparently. UN وعلى نطاق أوسع، يجب على المفوضية أن تواصل الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية وهو ما يتطلب إدارة حديثة وفعالة قادرة على نشر الموارد خلال مهلة قصيرة، وبصورة موضوعية، وفي إطار من الفعالية من حيث التكلفة والشفافية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has been maintaining an ongoing dialogue with the African Union and regional economic communities with a view to supporting their capacity to respond to humanitarian emergencies and strengthening their regional disaster response capacities, including the design of information-sharing platforms, including web-based platforms, as a repository of humanitarian updates. UN ويقيم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حوارات دائمة مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تعزيز قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية وتعزيز قدراتها على الاستجابة للكوارث الإقليمية، بما في ذلك تصميم برامج لتبادل المعلومات، بما في ذلك البرامج التي تستخدم الإنترنت لتكون مستودعا لمعلومات مستكملة عن الشؤون الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more