"respond to questions" - Translation from English to Arabic

    • الرد على الأسئلة
        
    • الإجابة على الأسئلة
        
    • الرد على أسئلة
        
    • الإجابة على أسئلة
        
    • الإجابة عن الأسئلة
        
    • وترد على الأسئلة المطروحة
        
    • للرد على الأسئلة
        
    • أجوبة عن الأسئلة
        
    • الرد على مجموعة من الأسئلة
        
    29. The Chairperson thanked the delegation and invited it to respond to questions 18 to 27 of the list of issues. UN 29- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الانتقال إلى الرد على الأسئلة من 18 إلى 27 المدرجة في قائمة المسائل.
    Two representatives of that Party being reviewed will be allowed to interact during the review of their submission to respond to questions and provide additional information as requested by the review teams. UN ويسمح لممثلين اثنين للطرف موضع الاستعراض بالتفاعل مع الفريق في أثناء استعراض تقرير المعلومات المقدم من ذلك الطرف بغية الرد على الأسئلة وتقديم معلومات إضافية بطلب من أفرقة الاستعراض.
    The Committee heard 19 representatives of non-governmental organizations who were given the opportunity to respond to questions raised by Committee members. UN واستمعت اللجنة إلى 19 من ممثلي المنظمات غير الحكومية ممن أتيحت لهم فرصة الرد على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة.
    She urged the delegation to respond to questions raised by the Committee on specific cases. UN وحثت الوفد على الإجابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بخصوص قضايا محددة.
    On the topic of staff members winning cases brought before the Joint Appeals Board, he said that it would not be feasible to respond to questions from delegations without going into the details of individual cases. UN وفيما يتعلق بموضوع كسب الموظفين القضايا المرفوعة أمام مجلس الطعون المشترك، قال إنه لن يكون من العملي الرد على أسئلة الوفود دون الدخول في تفاصيل كل قضية على حدة.
    62. At the 2005 session of the Committee, five representatives of non-governmental organizations were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. UN 62 - أتاحت اللجنة في دورتها لعام 2005، لخمسة ممثلين لمنظمات غير حكومية فرصة الإجابة على أسئلة أثارتها اللجنة.
    The Chairperson thanked Mr. Djasnabaille for his presentation and invited the delegation to respond to questions 1 to 9 on the list of issues. UN 10- الرئيس: شكر السيد جزنباي على عرضه ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 9 من قائمة النقاط الواجب معالجتها.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 10 to 15 of the list of issues. UN 48- الرئيسة: دعت الوفد إلى الرد على الأسئلة من 10 إلى 15 على قائمة المسائل.
    The Chairman of the Monitoring Group was also invited to respond to questions by members. UN كما دعي رئيس فريق الرصد إلى الرد على الأسئلة التي طرحها الأعضاء.
    His delegation supported the suggestion that facilitators be given guidance on how to respond to questions about programme budget implications without impinging on the mandate of the Fifth Committee. UN ويؤيد وفد بلده الاقتراح الداعي إلى أن تُقدَّم المشورة للميسرين بشأن كيفية الرد على الأسئلة المتعلقة بالآثار في الميزانية البرنامجية دون المساس بولاية اللجنة الخامسة.
    The Chairman invited the Japanese delegation to respond to questions put to it by members at the 1278th meeting. UN 1- الرئيس دعا الوفد الياباني إلى الرد على الأسئلة التي طرحها الأعضاء في الجلسة 1278.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 14-29 of the list of issues. UN 29- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة 14 إلى 29 من قائمة الموضوعات.
    The Committee heard 17 representatives of non-governmental organizations, an unprecedented number, who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. UN واستمعت اللجنة إلى 17 من ممثلي المنظمات غير الحكومية، وهو عدد لم يسبق له مثيل، وأتيحت للممثلين فرصة الرد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    He invited the delegation to respond to questions 1 to 15 of the list of issues. UN ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 1 to 14 of the list of issues. UN 7- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 14 من قائمة المسائل.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 10 to 18 of the list of issues. UN 41- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 10 إلى 18 الواردة في قائمة القضايا.
    97. At its 2006 session, the Committee heard seven representatives of non-governmental organizations, who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. UN 97 - استمعت اللجنة في دورتها لعام 2006، إلى سبعة ممثلين لمنظمات غير حكومية منحوا فرصة الرد على أسئلة طرحتها اللجنة.
    73. At its 2007 resumed session, the Committee heard seven representatives of non-governmental organizations, who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. UN 73 - واستمعت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2007، إلى سبعة ممثلين لمنظمات غير حكومية مُنحوا فرصة الرد على أسئلة طرحتها اللجنة.
    64. The 2003 session of the Committee heard four representatives of NGOs, who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. UN 64 - واستمعت دورة اللجنة لعام 2003 إلى أربعة ممثلين لمنظمات غير حكومية أتيحت لهم فرصة الإجابة على أسئلة طرحتها عليها اللجنة.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 19 to 27 of the list of issues. UN 49- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 19 إلى 27 من قائمة المسائل.
    Ms. Louise Fréchette, Deputy Secretary-General of the United Nations, will brief delegations and respond to questions. UN وستقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، جلسة إحاطة للوفود وترد على الأسئلة المطروحة.
    The Party being reviewed may interact with the review team during the review of its submission in order to respond to questions and to provide additional information as requested by the review team. UN ويجوز للطرف موضوع الاستعراض أن يتفاعل مع فريق الاستعراض في أثناء استعراض المعلومات التي قدمها، للرد على الأسئلة وتقديم المعلومات الإضافية التي تطلبها الفريق المكلف بالاستعراض.
    The Committee further regrets that the delegation did not respond to questions by the Committee concerning the situation of women in the Occupied Territories. UN وتأسف اللجنة كذلك بأن الوفد لم يقدم أجوبة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة، بشأن حالة المرأة في الأراضي المحتلة.
    Pursuant to article 34 of the Rules, notifications were dispatched to the claimants (the " article 34 notifications " ), in which claimants were asked to respond to questions concerning the claims and to provide additional documentation. UN وعملاً بالمادة 34 من القواعد، أرسلت إخطارات إلى أصحاب المطالبات ( " الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 " ) طلب فيها إليهم الرد على مجموعة من الأسئلة بشأن المطالبات، وتقديم مستندات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more