"respond to the negative impacts of" - Translation from English to Arabic

    • التصدي للآثار السلبية
        
    Noting the need for international cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including extreme weather events and associated natural disasters, particularly in developing countries, UN إذ تلاحظ ضرورة إقامة تعاون دولي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية بما فيها الظواهر الجوية القصوى والكوارث الطبيعية المتصلة بها وبخاصة في البلدان النامية،
    Noting the need for international cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including extreme weather events and associated natural disasters, particularly in developing countries, UN وإذ تلاحظ ضرورة إقامة تعاون دولي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الظواهر الجوية القصوى والكوارث الطبيعية المتصلة بها، وبخاصة في البلدان النامية،
    Noting the need for international cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, extreme weather events and associated natural disasters, particularly in developing countries, UN وإذ تلاحظ ضرورة إقامة تعاون دولي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل والظواهر الجوية الشديدة الوطــأة وما يرتبط بها من كوارث طبيعية، وخصوصـا في البلدان النامية،
    " Noting the need for international cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including extreme weather events and associated natural disasters, particularly in developing countries, UN " وإذ تلاحظ ضرورة إقامة تعاون دولي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الظواهر الجوية القصوى والكوارث الطبيعية المتصلة بها، وبخاصة في البلدان النامية،
    Noting the need for international cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, extreme weather events and associated natural disasters, particularly in developing countries, UN وإذ تلاحظ ضرورة إقامة تعاون دولي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل والظواهر الجوية الشديدة الوطــأة وما يرتبط بها من كوارث طبيعية، خصوصـا في البلدان النامية،
    " Noting the need for international cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, tsunamis, extreme weather events such as heat waves, severe droughts, floods, landslides and associated natural disasters, particularly in developing countries, UN " وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي والظواهر الجوية الشديدة الوطأة مثل موجات الحر، والجفاف الشديد، والفيضانات، وانهيار الأراضي، والكوارث الطبيعية المتصلة بها، وبخاصة في البلدان النامية،
    International cooperation is to be undertaken in order to support national efforts for prevention, especially " to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, ... particularly in developing countries " . UN ويتعين أن يكون التعاون الدولي من أجل دعم الجهود الوطنية الرامية إلى المنع()، لا سيما من أجل ' ' زيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية ... وخصوصا في البلدان النامية``().
    Noting the need for international cooperation and regional cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, tsunamis, landslides and volcanic eruptions and extreme weather events such as heat waves, severe droughts and floods, and associated natural disasters, in particular in developing countries and disaster-prone countries, UN وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والظواهر الجوية الشديدة الوطأة مثل موجات الحر، والجفاف الشديد، والفيضانات، والكوارث الطبيعية المتصلة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،
    Noting the need for international and regional cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, tsunamis, landslides and volcanic eruptions and extreme weather events such as heat waves, severe droughts and floods, and associated natural disasters, in particular in developing countries and disaster-prone countries, UN وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية والظواهر الجوية الشديدة الوطأة مثل موجات الحر، وحالات الجفاف الشديد، والفيضانات، والكوارث الطبيعية المتصلة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،
    Noting the need for international and regional cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, tsunamis, landslides and volcanic eruptions and extreme weather events such as heatwaves, severe droughts and floods, and associated natural disasters, in particular in developing countries and disaster-prone countries, UN وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الكوارث الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية، والظواهر الجوية البالغة الحدة مثل موجات الحر وحالات الجفاف الشديد والفيضانات، والكوارث الطبيعية المقترنة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،
    Noting the need for international and regional cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, tsunami, landslides and volcanic eruptions and extreme weather events such as heat waves, severe droughts and floods, and associated natural disasters, in particular in developing countries and disaster-prone countries, UN وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي، والانهيالات الأرضية، والثورات البركانية، والظواهر الجوية البالغة الشدة مثل موجات الحر، وحالات الجفاف الشديد، والفيضانات، والكوارث الطبيعية المتصلة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،
    Noting the need for international and regional cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, tsunamis, landslides and volcanic eruptions and extreme weather events such as heat waves, severe droughts and floods, and associated natural disasters, in particular in developing countries and disaster-prone countries, UN وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية، والظواهر الجوية البالغة الشدة مثل موجات الحر وحالات الجفاف الشديد والفيضانات والكوارث الطبيعية المقترنة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،
    Noting the need for international and regional cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, tsunamis, landslides and volcanic eruptions and extreme weather events such as heatwaves, severe droughts and floods, and associated natural disasters, in particular in developing countries and disaster-prone countries, UN وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل وأمواج تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية والظواهر الجوية البالغة الشدة كموجات الحر وحالات الجفاف الشديد والفيضانات، والكوارث الطبيعية المقترنة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،
    " Noting the need for international and regional cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural hazards, including earthquakes, tsunami, landslides and volcanic eruptions and extreme weather events such as heat waves, severe droughts and floods, and associated natural disasters, in particular in developing countries and disaster-prone countries, UN " وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية والظواهر الجوية البالغة الشدة مثل موجات الحر، وحالات الجفاف الشديد، والفيضانات، والكوارث الطبيعية المتصلة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،
    " Noting the need for international and regional cooperation to increase the capacity of countries to respond to the negative impacts of all natural disasters, including earthquakes, tsunamis, landslides and volcanic eruptions and extreme weather events such as heatwaves, severe droughts and floods, and associated natural disasters, in particular in developing countries and disaster-prone countries, UN " وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الكوارث الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية، والظواهر الجوية البالغة الحدة مثل موجات الحر وحالات الجفاف الشديد والفيضانات والكوارث الطبيعية المقترنة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more