"responding with" - Translation from English to Arabic

    • تستجيب بتقديمها
        
    • تستجيب لذلك بالاضطلاع
        
    • يستجيب لطلبات بتقديم
        
    or responding with its services early in disputes UN تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات
    Leone entitled " Establishment of a Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes " . 109 - 111 44 UN النظر في الاقتراح المقدم مـن سيراليـون بعنــوان " إنشاء دائرة لتسويـة المنازعات تعــرض خدماتهــا أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات
    In this connection, it was felt that the meaning of the expression " offering or responding with its services early in disputes " in the title of the proposal was unclear. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي مفاده أن عبارة " تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " الواردة في عنوان الاقتراح غير واضحة المعنى.
    5. With regard to the proposal by Sierra Leone entitled " Establishment of a Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes " , the Special Committee had made no substantive progress. UN ٥ - وفيما يتعلق باقتراح سيراليون المعنون " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " ، قال إن اللجنة الخاصة لم تحرز أي تقدم.
    UNICEF, she said, was responding with emergency interventions, post-conflict rehabilitation and the promotion of increased access to basic social services. UN وذكرت أن اليونيسيف تستجيب لذلك بالاضطلاع باﻷنشطة في حالات الطوارئ، وبرامج التأهيل بعد انتهاء النزاعات، وتعزيز سبل الوصول إلى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    B. Consideration of the proposal submitted by Sierra Leone under the title " Establishment of a Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes " . 56 - 63 24 UN النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون والمعنون " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات "
    It also had before it a proposal entitled " Establishment of a Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes " , submitted by Sierra Leone (see para. 56 below). UN وكان معروضا على اللجنة اقتراح عنوانه " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " ، مقدم من سيراليون )انظر الفقرة -- أدناه(.
    29. Representatives expressed readiness to consider the proposal on the establishment of a dispute settlement service offering or responding with its services early in disputes. UN ٢٩ - وأعرب ممثلون عن استعدادهم للنظر في اقتراح بشأن إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات.
    B. Consideration of the proposal submitted by Sierra Leone entitled " Establishment of a Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes " UN باء - النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون بعنوان " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات "
    (ii) To continue its consideration of other specific proposals relating to the peaceful settlement of disputes between States, including the proposal on the establishment of a dispute settlement service offering or responding with its services early in dispute and those proposals relating to the enhancement of the role of the International Court of Justice; UN `٢ ' مواصلة نظرها في المقترحات اﻷخرى المحددة المتصلة بمسألة تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، بما في ذلك المقترح المتعلق بانشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها هذه الخدمات في مرحلة مبكرة من المنازعات، والمقترحات المتعلقة بتعزيز دور محكمة العدل الدولية؛
    4. China also considered constructive the proposal put forward by Sierra Leone for the establishment of a dispute settlement service offering or responding with its services early in disputes. UN ٤ - وأشار من جهة أخرى إلى أن الصين ترى أن اقتراح سيراليون الرامي إلى إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات، اقتراح بناء.
    61. The Sierra Leonean delegation's proposal entitled " Establishment of a dispute settlement service offering or responding with its services early in disputes " merited further consideration. UN ٦١ - وذكرت أن الاقتراح المقدم من وفد سيراليون المعنون " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " يستحق مزيدا من الدراسة.
    However, Morocco continued to question the usefulness of the proposal submitted by Sierra Leone under the title " Establishment of a Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes " . UN بيد أن المغرب لا يزال يشك في فائدة الاقتراح الذي تقدمت به سيراليون والمعنون " إنشاء آلية لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " .
    Consideration of the proposal submitted by Sierra Leone at the 1995 session of the Special Committee 6/ under the title " Establishment of a dispute settlement service offering or responding with its services early in disputes " UN النظـــر فــي الاقتــراح المقـــدم مــن سيــراليــون فـــي دورة اللجنــــة الخاصــة لعــام ١٩٩٥)٦( بعنوان " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات "
    " It is the intent of the present annotation to provide a detailed commentary and clarification of the proposed Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes as proposed by Sierra Leone (A/48/398, annex). UN " القصد من هذا الشرح هو تقديم تعليق وتوضيح مفصلين للاقتراح الداعي إلى إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات، على النحو المقترح من سيراليون )A/48/398، المرفق(.
    The proposal submitted by Sierra Leone entitled " Establishment of a Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes " would provide a good basis for the future work of the Committee with regard to the peaceful settlement of disputes between States. UN أما فيما يتعلق باقتراح سيراليون المعنون " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " ، فإنها ستوفر للجنة الخاصة أساسا جيدا لمواصلة أعمالها المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    20. The proposal by the Sierra Leonean delegation to establish a dispute settlement service offering or responding with its services early in disputes could be very useful in the prevention and settlement of international disputes. UN ٢٠ - أما فيما يتعلق باقتراح وفد سيراليون الرامي إلى إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات، فقال إنه اقتراح ينطوي على فائدة جمة في مجال الوقاية من المنازعات الدولية وتسويتها.
    42. Many of the ideas contained in the proposal by Sierra Leone, entitled " Establishment of a dispute settlement service offering or responding with its services early in disputes " , deserved further discussion and reflection. UN ٤٢ - وفيما يتعلق باقتراح سيراليون المعنون " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " ، فإن عددا من اﻷفكار التي يتضمنها تستحق تعميق المناقشة بشأنها وإمعان النظر فيها.
    His Government appreciated the clarification by Sierra Leone of the proposal entitled " Establishment of a Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes " . UN ٢ - وأردف قائلا إن حكومته تقدر توضيح سيراليون لمشروع القرار المعنون " إنشاء آلية لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " .
    UNICEF, she said, was responding with emergency interventions, post-conflict rehabilitation and the promotion of increased access to basic social services. UN وذكرت أن اليونيسيف تستجيب لذلك بالاضطلاع بأنشطة الطوارئ، وبرامج التأهيل بعد انتهاء النزاعات، وتعزيز سبل الوصول إلى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more