In the countries of the Middle East and North Africa, for example, disaster risk reduction is new, and existing legislation is dominated by traditional civil protection structures focusing primarily on response and preparedness. | UN | وعلى سبيل لمثال، ففي بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، يُعتبَر الحد من أخطار الكوارث أمرا جديدا، وتسود في التشريعات الموجودة بنيات الحماية المدنية التقليدية التي تركز بالأساس على الاستجابة والتأهب. |
WFP is also participating in a study on food crisis emergency response and preparedness. | UN | ويشارك برنامج الأغذية العالمي أيضا في دراسة عن الاستجابة والتأهب للأزمات الغذائية الطارئة. |
III. Emergency response and preparedness 4 3 | UN | ثالثاًً - الاستجابة والتأهب لحالات الطوارئ 4 3 |
III. Emergency response and preparedness | UN | ثالثاً- الاستجابة والتأهب لحالات الطوارئ |
As well, UNICEF will support integration of emergency response and preparedness strategies for child protection into national and peace-support operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستدعم اليونيسيف إدماج استراتيجيات الاستجابة والتأهب للطوارئ في مجال حماية الطفل في العمليات الوطنية وعمليات دعم السلام. |
G. Oral update on emergency response and preparedness | UN | زاي - تحديث شفوي بشأن الاستجابة والتأهب في حالات الطوارئ |
27. While some countries enjoy stable growth and development, others face complex emergency, conflict and security situations, requiring a shift from long-term development planning to immediate emergency response and preparedness. | UN | 27 - وبينما تحظى بعض البلدان بنمو وتنمية مستقرين، تواجه بلدان أخرى حالات طوارئ وصراع وأمن معقدة، مما يتطلب التحول من التخطيط الإنمائي الطويل الأجل إلى الاستجابة والتأهب فورا للطوارئ. |
(a) Ensuring that humanitarian response and preparedness capacities are adequately covered; | UN | (أ) كفالة دعم القدرات على الاستجابة والتأهب في المجال الإنساني دعما مناسبا؛ |
27. Delegations expressed appreciation for UNHCR's efforts in taking emergency response and preparedness in a new strategic direction, including being able to respond to emergencies within 72 hours and to deliver protection and assistance for up to 500,000 persons. | UN | 27- وأعربت الوفود عن تقديرها لجهود المفوضية في توجيه الاستجابة والتأهب للطوارئ في اتجاه استراتيجي جديد، بما في ذلك التمكن من الاستجابة للطوارئ في غضون 72 ساعة وتوصيل الحماية والمساعدة إلى عدد يصل حتى 000 500 شخص. |
The Group welcomes the establishment and ongoing work of the IAEA Incident and Emergency Centre (IEC), which serves as the Agency's focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. | UN | وترحب المجموعة بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ التابع للوكالة وبالأعمال الجارية التي يضطلع بها بوصفه الجهة المنسِّقة فيها للاستجابة للحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى الاستجابة والتأهب في حالات الطوارئ. |
37. On 9 February 2009, the Tripartite Core Group launched the Post-Nargis response and preparedness Plan, a three-year plan to guide recovery efforts following Cyclone Nargis. | UN | 37 - وفي 9 شباط/فبراير 2009، أطلق الفريق الأساسي الثلاثي خطة الاستجابة والتأهب في مرحلة ما بعد إعصار نرجس. وتتوخى هذه الخطة الثلاثية الأعوام توجيه جهود الإنعاش عقب إعصار نرجس. |
In addition to coordinating regional response and preparedness, the task force provides a platform for the exchange of information and consensus-building in determining the priority actions in the Latin American and Caribbean region. | UN | وتتيح فرقة العمل، زيادة على تنسيق الاستجابة والتأهب على الصعيد الإقليمي، منبرا لتبادل المعلومات وبناء توافق الآراء بشأن تحديد الإجراءات المتعين اتخاذها على وجه الأولوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The Group welcomes the establishment and ongoing work of the IAEA Incident and Emergency Centre, which serves as the IAEA focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. | UN | وترحب المجموعة بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ التابع للوكالة وبالأعمال الجارية التي يضطلع بها بوصفه الجهة المنسقة فيها للاستجابة للحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى الاستجابة والتأهب في حالات الطوارئ. |
The Group welcomes the establishment and ongoing work of the IAEA Incident and Emergency Centre, which serves as the IAEA focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. | UN | وترحب المجموعة بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ التابع للوكالة وبالأعمال الجارية التي يضطلع بها بوصفه الجهة المنسقة فيها للاستجابة للحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى الاستجابة والتأهب في حالات الطوارئ. |
In the Asia and Pacific region, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs launched the Asia Pacific guide for disaster managers, a guide to assist national disaster management organizations with regard to available international services and tools to support their response and preparedness capability. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أعلن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن صدور دليل مديري الكوارث لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي يرمي إلى توفير المساعدة للمنظمات الوطنية المعنية بإدارة الكوارث فيما يتعلق بالخدمات والأدوات المتاحة على الصعيد الدولي لدعم قدراتها على الاستجابة والتأهب لها. |
In the year since the plan had been developed, training and learning programmes had strengthened staff capacities for rights-based programming, enhanced knowledge of the MTSP priority areas, strengthened capacities for emergency response and preparedness, and enhanced leadership and management skills. | UN | 187 - وفي السنة التي انقضت منذ وضع الخطة، عززت برامج التدريب والتعلم قدرات الموظفين في مجال البرمجة القائمة على أساس الحقوق، وزادت المعرفة بالمجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وعززت القدرات على الاستجابة والتأهب لحالات الطوارئ، وطورت مهارات القيادة والإدارة. |
100. In the year since the plan had been developed, training and learning programmes had strengthened staff capacities for rights-based programming, enhanced knowledge of the MTSP priority areas, strengthened capacities for emergency response and preparedness, and enhanced leadership and management skills. | UN | 100 - وفي السنة التي انقضت منذ وضع الخطة، عززت برامج التدريب والتعلم قدرات الموظفين في مجال البرمجة القائمة على أساس الحقوق، وزادت المعرفة بالمجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وعززت القدرات على الاستجابة والتأهب لحالات الطوارئ، وطورت مهارات القيادة والإدارة. |
The Group welcomes the establishment in February 2005 of the IAEA's Incident and Emergency Centre (IEC), which serves as the Agency's focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. | UN | وترحب المجموعة بإنشاء مركز الحوادث والحالات الطارئة التابع للوكالة الدولية في شباط/فبراير 2005، وهو مركز في الوكالة لتنسيق الاستجابة للحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى الاستجابة والتأهب للطوارئ. |
- On July 5th 2003 QCS had a meeting with Director of'Emergency response and preparedness Section UNHCR Geneva, Director of Training Center - Tokyo and Chief of UNHCR Mission in Riyadh at QCS headquarters, Doha - Qatar. | UN | - عقدت الجمعية في 5 تموز/يوليه 2003 اجتماعا في مقر الجمعية في الدوحة بقطر مع مدير قسم الاستجابة والتأهب لحالات الطوارئ بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف، ومدير مركز التدريب في طوكيو، ورئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الرياض. |
The group welcomes the establishment in February 2005 of the IAEA's Incident and Emergency Centre (IEC), which serves as the Agency's focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. | UN | وترحب المجموعة بإنشاء مركز الحوادث والحالات الطارئة التابع للوكالة الدولية في شباط/فبراير 2005، وهو مركز في الوكالة لتنسيق الاستجابة للحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى الاستجابة والتأهب للطوارئ. |